Avant - You Don't Love Me No More - translation of the lyrics into German

You Don't Love Me No More - Avanttranslation in German




You Don't Love Me No More
Du liebst mich nicht mehr
How do we make it here?
Wie sind wir hierher gekommen?
Baby, listen clearly
Baby, hör genau zu
You don't love me no more (why?)
Du liebst mich nicht mehr (warum?)
(You don't, you don't)
(Tust du nicht, tust du nicht)
How did it disappear?
Wie ist es verschwunden?
I guess I just gotta live with it
Ich schätze, ich muss einfach damit leben
You don't love me more (why?)
Du liebst mich nicht mehr (warum?)
(Oh girl, you don't)
(Oh Mädchen, tust du nicht)
How can you tell me we're not a item?
Wie kannst du mir sagen, dass wir kein Paar mehr sind?
I know I made mistakes, maybe two or three
Ich weiß, ich habe Fehler gemacht, vielleicht zwei oder drei
You made it your business to stop fighting
Du hast beschlossen, den Kampf aufzugeben
It's all messed up, now you don't want me
Alles ist durcheinander, jetzt willst du mich nicht mehr
I'm willing to change it if you want
Ich bin bereit, es zu ändern, wenn du willst
But I can't do nothing if you're gone
Aber ich kann nichts tun, wenn du weg bist
And what can I say to bring you home?
Und was kann ich sagen, um dich nach Hause zu bringen?
'Cause I got my whole world riding on your love (your love)
Denn meine ganze Welt hängt von deiner Liebe ab (deiner Liebe)
I got my whole world riding on your love (your love)
Meine ganze Welt hängt von deiner Liebe ab (deiner Liebe)
So baby, come back, baby come back, yeah
Also Baby, komm zurück, Baby, komm zurück, yeah
How do we make it here?
Wie sind wir hierher gekommen?
Baby, listen clearly
Baby, hör genau zu
You don't love me no more (why?)
Du liebst mich nicht mehr (warum?)
You don't love me
Du liebst mich nicht
(You don't, you don't)
(Tust du nicht, tust du nicht)
How did it disappear?
Wie ist es verschwunden?
I guess I just gotta live with it
Ich schätze, ich muss einfach damit leben
You don't love no more (why?)
Du liebst nicht mehr (warum?)
(Oh girl, you don't)
(Oh Mädchen, tust du nicht)
Lately I've been feeling your distance (what else?)
In letzter Zeit spüre ich deine Distanz (was noch?)
I'm not the one that you've been missing no more
Ich bin nicht mehr derjenige, den du vermisst
All we got is faded pictures
Alles, was wir haben, sind verblasste Bilder
Can a hourglass get turn over?
Kann man eine Sanduhr umdrehen?
So many memories of
So viele Erinnerungen an
You and me, us
Dich und mich, uns
'Cause I got my whole world riding on your love
Denn meine ganze Welt hängt von deiner Liebe ab
I got my whole world riding on your love
Meine ganze Welt hängt von deiner Liebe ab
So baby, come back, baby, come back, yeah
Also Baby, komm zurück, Baby, komm zurück, yeah
How do we make it here?
Wie sind wir hierher gekommen?
Baby, listen here
Baby, hör zu
You don't love me no more (why?)
Du liebst mich nicht mehr (warum?)
You don't love me
Du liebst mich nicht
(You don't, you don't)
(Tust du nicht, tust du nicht)
How did it disappear?
Wie ist es verschwunden?
I guess I just gotta live with it
Ich schätze, ich muss einfach damit leben
You don't love no more (why?)
Du liebst nicht mehr (warum?)
You don't love me
Du liebst mich nicht
(Oh girl, you don't)
(Oh Mädchen, tust du nicht)
How do we make it here?
Wie sind wir hierher gekommen?
Baby, listen clearly
Baby, hör genau zu
You don't love me no more (why?)
Du liebst mich nicht mehr (warum?)
You know I want it all girl, oh girl
Du weißt, ich will alles, Mädchen, oh Mädchen
(You don't, you don't)
(Tust du nicht, tust du nicht)
How did it disappear?
Wie ist es verschwunden?
I guess I just gotta live with it
Ich schätze, ich muss einfach damit leben
You don't love no more (why?)
Du liebst nicht mehr (warum?)
You don't
Tust du nicht
(Oh girl, you don't)
(Oh Mädchen, tust du nicht)





Writer(s): Myron Lavell Avant, Travis J Sayles, Maurice Brown


Attention! Feel free to leave feedback.