Lyrics and translation Avantasia feat. Amanda Somerville, Michael Kiske & Michael Rodenberg - What Kind of Love
A
dream
of
the
dwelling
inside
Мечта
о
жилище
внутри.
Alone
we
come
and
alone
we
go
Одни
мы
приходим
и
одни
уходим.
And
who
am
I
to
know
what
I
feel
И
кто
я
такой,
чтобы
знать,
что
я
чувствую?
Sympathy
that's
tearing
me
apart?
Сочувствие,
которое
разрывает
меня
на
части?
Attraction
of
the
distance
to
a
heart
affinity?
Притяжение
расстояния
к
сердечной
близости?
What
if
love
will
leave
your
heart
an
open
sore
Что
если
любовь
оставит
в
твоем
сердце
открытую
рану
And
I
can't
reveal
what
even
I
don't
know?
И
я
не
могу
открыть
то,
чего
не
знаю
сам?
The
love
you
feel
you
waste
away
on
me
Любовь,
которую
ты
чувствуешь,
ты
растрачиваешь
на
меня
впустую.
What
kind
of
love
will
let
us
bleed
away?
Какая
любовь
позволит
нам
истечь
кровью?
No
kind
of
love
will
make
us
bleed
away
Никакая
любовь
не
заставит
нас
истекать
кровью.
If
only
you
could
be
Если
бы
ты
только
мог
быть
...
The
one
to
take
a
look
inside
I
feel
so
incomplete
Тот,
кто
заглядывает
внутрь,
я
чувствую
себя
таким
неполноценным.
A
broken
man
in
need
of
mother
love
Сломленный
человек,
нуждающийся
в
материнской
любви.
I'm
suffering
in
silence
and
no
one
wants
to
see
Я
страдаю
в
тишине,
и
никто
не
хочет
видеть.
The
only
god
is
watching
as
I
bleed
Единственный
бог
наблюдает,
как
я
истекаю
кровью.
The
star
above
— my
matching
piece
Звезда
наверху
— моя
подходящая
часть.
Oh,
this
love
will
leave
your
heart
an
open
sore
О,
эта
любовь
оставит
в
твоем
сердце
открытую
рану.
And
I
can't
reveal
what
even
I
don't
know
И
я
не
могу
открыть
то,
чего
не
знаю
сам.
This
love
you
feel
you
waste
away
on
me
Эта
любовь
которую
ты
чувствуешь
ты
растрачиваешь
на
меня
What
kind
of
love
will
let
us
bleed
away?
Какая
любовь
позволит
нам
истечь
кровью?
No
kind
of
love
will
make
us
bleed
away
Никакая
любовь
не
заставит
нас
истекать
кровью.
That's
all
you
gotta
do
and
it
will
heal
you
что
это
все,
что
тебе
нужно
сделать,
и
это
исцелит
тебя.
The
pain
to
lead
you
home
to
peace
of
mind
Боль
приведет
тебя
домой
к
душевному
спокойствию.
That's
all
you
gotta
do
Это
все
что
тебе
нужно
сделать
And
it
will
heal
the
wound
И
это
залечит
рану.
There
will
be
a
song
for
peace
of
mind
Будет
песня
для
душевного
спокойствия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Orbison, Will Jennings, Rodney Crowell
Attention! Feel free to leave feedback.