Lyrics and translation Avantasia - Dying for an Angel (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dying for an Angel (Live)
Умираю ради ангела (концертное исполнение)
You're
awake
in
your
darkest
dream
Ты
проснулась
в
своем
самом
страшном
сне
I
have
come
for
you
Я
пришел
за
тобой
And
nobody
can
hear
you
scream
И
никто
не
услышит
твоих
криков
When
I
reach
for
you
Когда
я
до
тебя
доберусь
Don't
you
remember
they're
feeding
your
face
Разве
ты
не
помнишь,
как
они
кормили
тебя
Before
they
have
carved
you
in
stone
Прежде
чем
высечь
тебя
в
камне
And
don't
you
remember
your
sweat
and
your
pain
И
разве
ты
не
помнишь
свой
пот
и
боль
When
you
were
drawn
to
the
bone
Когда
тебя
раздели
до
костей
When
you
were
left
on
all
alone
Когда
тебя
бросили
совсем
одну
Living
on
a
dream
Живущую
мечтой
Dying
for
an
angel
Умирающую
ради
ангела
Reach
out,
waiting
for
a
miracle
Протяни
руку,
ожидая
чуда
No
sign
of
wings,
as
you
turn
your
back
on
me
Никаких
признаков
крыльев,
когда
ты
отвернулась
от
меня
Living
on
a
dream
Живущую
мечтой
Lonely
call
to
dial
Одинокий
зов,
который
некому
набрать
Head
up,
feet
down
in
the
fire
Головой
вверх,
ногами
вниз
в
огне
Can
I
tell
your
gone
Могу
ли
я
сказать,
что
тебя
больше
нет
Dying
for
an
angel
Умирающей
ради
ангела
Where
do
we
go
from
the
apology
Куда
нам
идти
после
извинений
What
do
I
leave
behind
Что
я
оставлю
позади
How
will
I
stand
what
I'll
have
to
say
Как
я
выдержу
то,
что
мне
придется
сказать
This
reflexion
of
mine
Это
мое
отражение
Colitteral
damage,
your
sacrifice
Сопутствующие
потери,
твоя
жертва
Got
a
longer
fly
alone
to
fall
Длиннее
лететь
в
одиночку,
чтобы
упасть
Gotta
tear
down
the
walls
of
love
and
light
Надо
разрушить
стены
любви
и
света
You
have
come
on
your
own
Ты
пришла
сама
You
will
go
on
all
alone
Ты
уйдешь
совсем
одна
Solo:
Sascha
Paeth
Соло:
Саша
Паэ
(Living
on
a
dream
(Живущая
мечтой
Dying
for
an
angel
Умирающая
ради
ангела
Reach
out,
waiting
for
a
miracle
Протяни
руку,
ожидая
чуда
No
sign
of
wings,
as
you
turn
your
back
on
me)
Никаких
признаков
крыльев,
когда
ты
отвернулась
от
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sammet Tobias
Attention! Feel free to leave feedback.