Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
in
arretrato
Ich
habe
einen
Rückstand
Un
miliardo
di
baci
Eine
Milliarde
Küsse
Che
tu
mi
hai
già
dato
Die
du
mir
schon
gegeben
hast
E
alla
fine
sorrido
lo
stesso
Und
am
Ende
lächle
ich
trotzdem
Anche
se
ti
dico
che
sono
arrabbiato
Auch
wenn
ich
sage,
ich
bin
wütend
E
mi
fai
morire
se
giri
per
casa
Und
du
bringst
mich
um,
wenn
du
durchs
Haus
läufst
Con
quel
tuo
calzino
bucato
Mit
diesem
löchrigen
Socken
E
questo
perché
il
nostro
amore
non
è
condizionato
Weil
unsere
Liebe
keine
Bedingungen
kennt
E
dimmi
come
posso
fare
Sag
mir,
wie
ich
es
schaffen
soll
Con
gli
occhi
che
hai
Mit
diesen
Augen
von
dir
Che
se
ci
entro
mi
ci
perdo
e
forse
Wenn
ich
hineinsehe,
verirre
ich
mich
Finisco
a
Dubai
Und
lande
vielleicht
in
Dubai
E
ti
becco
ogni
giorno
che
dormi
come
Ich
erwische
dich
jeden
Tag
beim
Schlafen
Se
non
lo
facessi
da
un
anno
Als
hättest
du
ein
Jahr
nicht
geschlafen
E
hai
fatto
ogni
tipo
di
danno
Du
hast
jeden
möglichen
Mist
gebaut
Come
quella
volta
al
mare
a
capodanno
Wie
damals
am
Meer
an
Silvester
E
ti
guardo
ogni
giorno
e
mi
sembra
Ich
sehe
dich
täglich
und
denke
Sia
tutto
impossibile
Dass
alles
unmöglich
scheint
Come
la
macchina
senza
una
multa
Wie
ein
Auto
ohne
Strafzettel
Su
un
passo
carrabile
Auf
einem
Parkplatz
E
c'è
mia
mamma
che
dice
di
smetterla
Meine
Mama
sagt,
ich
soll
aufhören
Di
andare
su
internet
Im
Internet
zu
surfen
Ma
c'ho
trovato
le
cose
più
belle
Doch
ich
fand
die
schönsten
Dinge
dort
C'ho
trovato
anche
te
Dort
fand
ich
auch
dich
E
la
sera
se
torno
a
casa
nervoso
Abends,
wenn
ich
genervt
nach
Hause
komme
È
un
casino
lo
sai
che
ho
l'iphone
difettoso
Weil
mein
kaputtes
iPhone
Chaos
verursacht
Arrivi
tu
ed
è
già
acqua
passata
Kommst
du
und
alles
ist
vergessen
E
allora
chissene
frega
di
questa
giornata
Dann
ist
mir
dieser
Tag
egal
E
poi
a
cena
è
sempre
la
stessa
scena
Beim
Abendessen
das
gleiche
Bild
Ti
sei
mangiata
pinocchio
e
pure
la
balena
Du
hast
Pinocchio
und
den
Wal
gegessen
Ma
poi
arriva
il
mio
dessert
ed
è
scontato
che
Doch
bei
meinem
Dessert
ist
klar
Più
di
metà
lo
mangerai
comunque
te
Dass
du
trotzdem
die
Hälfte
isst
E
ti
guardo
ogni
giorno
e
mi
sembra
Ich
sehe
dich
täglich
und
denke
Sia
tutto
impossibile
Dass
alles
unmöglich
scheint
Come
trovare
un
numero
primo
Wie
eine
Primzahl
zu
finden
Che
sia
divisibile
Die
teilbar
ist
E
c'è
mia
mamma
che
dice
di
smetterla
Meine
Mama
sagt,
ich
soll
aufhören
Di
andare
su
internet
Im
Internet
zu
surfen
Ma
c'ho
trovato
le
cose
più
belle
Doch
ich
fand
die
schönsten
Dinge
dort
C'ho
trovato
le
cose
più
belle
Dort
fand
ich
die
schönsten
Dinge
Si
c'ho
trovato
le
cose
più
belle
Ja,
dort
fand
ich
die
schönsten
Dinge
C'ho
trovato
anche
te
Dort
fand
ich
auch
dich
C'ho
trovato
le
cose
più
belle
Dort
fand
ich
die
schönsten
Dinge
C'ho
trovato
anche
te
Dort
fand
ich
auch
dich
E
so
che
un
giorno
te
ne
dovrai
andare
Ich
weiß,
eines
Tages
musst
du
gehen
E
a
pensarci
quasi
non
riesco
a
respirare
Und
beim
Gedanken
bleibt
mir
fast
die
Luft
weg
Perché
tutto
quello
che
mi
hai
sempre
dato
Denn
alles,
was
du
mir
je
gegeben
hast
È
solo
amore
non
condizionato
Ist
bedingungslose
Liebe,
einfach
wahr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorenzo Avanzi
Album
Nina
date of release
06-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.