Lyrics and translation Avatar - Illúzióhíd
Degennek
számítok
a
szülőföldemen,
Я
выродок
на
своей
Родине,
S
eltűnnek
lassan
az
ősi
regék.
И
постепенно
древние
истории
исчезают.
Egy
tollvonással
átrajzolták
fáradt
életem,
Одним
взмахом
пера
они
очертили
мою
утомленную
жизнь.
De
nem
kérdezte
senki,
Но
никто
не
спросил:
Hogy
mit
is
szeretnék.
То,
что
я
хочу.
Fejem
fölött
átfestették
Они
нарисовали
у
меня
над
головой.
Már
az
Ég
színét,
Цвет
Неба,
Szívemben
gyűlölet
és
lángszemű
harag;
В
моем
сердце
ненависть
и
огненный
гнев.
Aprópénzre
váltom
át
a
létem
lényegét
Я
меняю
сущность
своего
существования
на
гроши.
És
eltékozlom
azt
is,
ami
még
megmaradt.
И
я
потрачу
впустую
то,
что
от
него
осталось.
Mit
építek
délig,
leomlik
estére
То,
что
я
строю
до
полудня,
сегодня
ночью
рухнет.
Ha
szívemet
nem
rakom
a
téglák
közé.
Если
я
не
положу
свое
сердце
между
кирпичами.
Mit
építek
estig,
leomlik
reggelre;
То,
что
я
строю
сегодня
ночью,
рухнет
к
утру;
Csak
egy
illúzióhíd
a
Szabadság
felé.
Это
всего
лишь
иллюзорный
мост
к
свободе.
Káinként
élek,
de
Ábelnek
születtem;
Я
живу,
как
Каин,
но
я
родился
Авелем.;
Ha
nyelvemen
szólok,
azért
büntetés
jár.
Если
я
буду
говорить
на
своем
языке,
я
буду
наказан.
Százszor
elárult
kit
testvérként
szerettem;
Он
сотню
раз
предавал
меня,
как
брата.
Én
megbocsájtom
ezt
is,
csak
legyen
vége
már!
Я
прощу
тебя
за
это,
просто
покончи
с
этим.
Árva
kismadárról
túl
sok
már
a
dal;
Песня
птицы-сироты-это
слишком.
Ne
sajnálj
engem,
hisz
a
zene
bennem
él!
Не
жалей
меня,
музыка
внутри
меня.
Tennünk
kell
a
dolgunk,
hogy
ledőljön
a
fal,
Мы
должны
сделать
то,
что
должны
сделать,
чтобы
разрушить
стену,
Mert
szeretet
nélkül
bizony
meghal
a
cél.
Потому
что
без
любви
цель
умирает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.