Lyrics and translation Avelino - 100K
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
emotional
It's
emotional
(Это
эмоционально)
How
can
I
trust
them
man?
(How?)
Как
мне
им
доверять,
скажи?
(Как?)
When
I
been
snaked
before,
man,
Когда
меня
уже
кидали,
How
do
you
expect
me
to
understand?
(How?)
Как
ты
думаешь,
я
могу
это
понять?
(Как?)
Even
with
the
upper
hand,
I
still
wanna
spark
them
man
Даже
имея
преимущество,
я
все
еще
хочу
их
прищучить
Now
they
all
pree
us,
but
the
whips
ain't
from
Japan
Теперь
все
на
нас
пялятся,
но
тачки
не
из
Японии
Unlike
them,
man's
custom
made
(Custom
made)
В
отличие
от
них,
моя
сделана
на
заказ
(На
заказ)
Woulda
got
a
custom
plate
on
the
brand
Заказал
бы
именной
номер
на
новенький
New
Merc'
but
that's
fucking
bait
(Bait)
"Мерс",
но
это
чертова
приманка
(Приманка)
And
I'm
in
Central,
chilling
with
bosses,
touching
base
И
я
в
центре
города,
отдыхаю
с
боссами,
обсуждаю
дела
Then
I
linked
up
with
bae
and
got
her
a
bag
from
YSL
(YSL)
Потом
встретился
с
малышкой
и
купил
ей
сумочку
от
YSL
(YSL)
And
I
ain't
getting
her
shit
if
she
ain't
gеtting
shit
by
herself
И
я
не
буду
тратить
на
нее
деньги,
если
она
сама
ничего
не
добьется
Seen
her
do
it
for
thе
'Gram,
but
in
real
life,
she's
shy
as
hell
Видел,
как
она
старается
для
Инстаграма,
но
в
реальной
жизни
она
застенчива
до
ужаса
I
really
had
to
buy
and
sell,
no
Bonnie
and
Clyde,
just
clientele
Мне
реально
приходилось
покупать
и
продавать,
никаких
Бонни
и
Клайда,
только
клиенты
I
might
as
well
and
I
might
take
a
break
but
the
grind
don't
stop
Я
мог
бы
остановиться
и
сделать
перерыв,
но
движуха
не
прекращается
Never
had
options,
why
you
think
man
had
to
OT
bop?
(Bop,
bop)
У
меня
никогда
не
было
выбора,
почему,
думаешь,
мне
приходилось
вкалывать
сверхурочно?
(Вкалывать,
вкалывать)
If
you
knew
what
I
grossed,
just
heard
my
tunes
in
the
grocery
shop
Если
бы
ты
знала,
сколько
я
заработал,
просто
услышав
мои
треки
в
продуктовом
Hate
when
I
see
man
spending
money
when
they
owe
me
guap
Ненавижу,
когда
вижу,
как
люди
тратят
деньги,
когда
они
должны
мне
бабки
What?
Make
a
scene,
should
we
mosh
pit?
Что?
Устроить
сцену,
может,
устроим
мошпит?
Major
key
and
we
locksmiths
Главный
ключ,
и
мы
- взломщики
Made
some
P
and
we
got
rich
Заработали
деньжат
и
разбогатели
Sold
dark
and
we
got
lit
Продавали
дурь
и
кайфовали
Spaceship,
in
the
cockpit
Космический
корабль,
в
кабине
пилота
Pulled
over,
she
hopped
in
Остановился,
она
запрыгнула
Rode
with
me
and
she
got
whip
Покаталась
со
мной
и
получила
тачку
Older
niggas
hating
on
the
kid
(Woo)
Старички
ненавидят
пацана
(Уу)
How
can
I
trust
them
man?
(How?)
Как
мне
им
доверять,
скажи?
(Как?)
When
I
been
snaked
before,
man,
Когда
меня
уже
кидали,
How
do
you
expect
me
to
understand?
(How,
how?)
Как
ты
думаешь,
я
могу
это
понять?
(Как,
как?)
Even
with
the
upper
hand,
I
still
wanna
spark
them
man
(What?)
Даже
имея
преимущество,
я
все
еще
хочу
их
прищучить
(Что?)
Now
they
all
pree
us,
but
the
whips
ain't
from
Japan
Теперь
все
на
нас
пялятся,
но
тачки
не
из
Японии
Unlike
them,
man's
custom
made
(Custom
made)
В
отличие
от
них,
моя
сделана
на
заказ
(На
заказ)
Woulda
got
a
custom
plate
on
the
brand
new
Заказал
бы
именной
номер
на
новенький
Merc'
but
that's
fucking
bait
(Bait,
bait)
"Мерс",
но
это
чертова
приманка
(Приманка,
приманка)
And
I'm
in
Central,
chilling
with
bosses,
touching
base
И
я
в
центре
города,
отдыхаю
с
боссами,
обсуждаю
дела
Never
been
underpaid
(Nah)
Никогда
не
был
недооценен
(Неа)
Pull
up,
do
Jump
Out
Gang,
no,
I'd
rather
get
money,
yeah
Подъезжаю,
делаю
"Jump
Out
Gang",
нет,
я
лучше
заработаю
денег,
да
You
can
search
the
web,
ain't
a
rapper
that's
spun
me
(No,
no)
Можешь
поискать
в
интернете,
нет
рэпера,
который
меня
обставил
(Нет,
нет)
AV
the
GOAT
and
I'm
best
in
the
country
(Best,
GOAT)
AV
- КОЗЕЛ,
и
я
лучший
в
стране
(Лучший,
КОЗЕЛ)
Fans
got
their
hands
on
me,
MCs
can't
touch
me
Фанаты
тянут
ко
мне
руки,
эмси
не
могут
меня
тронуть
I
had
to
hammer
the
game
(Woo)
Мне
пришлось
вбить
в
игру
(Уу)
Still
with
my
niggas
from
back
in
the
day
Все
еще
с
моими
ниггерами
еще
с
тех
времен
Remember
when
I
couldn't
get
a
reply
Помнишь,
когда
я
не
мог
получить
ответа
Now
I
got
bitches
all
spamming
the
page
Теперь
у
меня
сучки
спамят
всю
страницу
Feds
got
my
gang
in
the
cage
Феды
посадили
мою
банду
в
клетку
Sat
in
a
cell
and
I'm
sat
in
a
rave
Сидел
в
камере,
а
теперь
сижу
на
рейве
Tell
me
how
could
I
have
road
rage
(How?)
Скажи
мне,
как
у
меня
могла
быть
дорожная
ярость
(Как?)
When
I'm
not
the
one
driving?
(I
ain't
even
driving)
Когда
я
не
за
рулем?
(Я
даже
не
за
рулем)
Follow
my
dreams,
Следую
за
своей
мечтой,
Now
man
don't
have
to
get
followed
by
sirens
(Woo,
woo)
Теперь
мне
не
нужно,
чтобы
за
мной
гнались
сирены
(Уу,
уу)
Black
Beatle
boy,
let
me
holler
my
stylist
(Let
me
holler)
Черный
парень,
как
Битл,
дай
мне
крикнуть
своему
стилисту
(Дай
мне
крикнуть)
Stood
in
a
mirror,
but
when
I
reflect,
I'm
sitting
in
silence
(Ay)
Стоял
перед
зеркалом,
но
когда
я
размышляю,
я
сижу
в
тишине
(Эй)
Wonder
why
I
didn't
get
guidance
(Nah)
Интересно,
почему
у
меня
не
было
наставника
(Неа)
LV
pound
for
the
LV
bag
(Hey)
Фунт
LV
за
сумку
LV
(Эй)
LV
kicks
with
the
LV
hat
(Huh?)
Кроссы
LV
со
шляпой
LV
(Ха?)
Saw
this
chick
with
the
LV
swag
(Hey)
Увидел
эту
цыпочку
со
стилем
LV
(Эй)
Health
is
wealth,
we're
a
healthy
match
(Healthy
match)
Здоровье
- это
богатство,
мы
- здоровая
пара
(Здоровая
пара)
You
do
what
I
say,
don't
tell
me
that
(Nah),
yeah
Ты
делаешь,
что
я
говорю,
не
спорь
со
мной
(Неа),
да
They
hear
man
ain't
ringing
and
bell
me
back
(Yeah)
Они
слышат,
что
я
не
звоню
и
звонят
мне
обратно
(Да)
How
can
I
trust
them
man?
(How?)
Как
мне
им
доверять,
скажи?
(Как?)
When
I
been
snaked
before,
man,
Когда
меня
уже
кидали,
How
do
you
expect
me
to
understand?
(How,
how?)
Как
ты
думаешь,
я
могу
это
понять?
(Как,
как?)
Even
with
the
upper
hand,
I
still
wanna
spark
them
man
(What?)
Даже
имея
преимущество,
я
все
еще
хочу
их
прищучить
(Что?)
Now
they
all
pree
us,
but
the
whips
ain't
from
Japan
Теперь
все
на
нас
пялятся,
но
тачки
не
из
Японии
Unlike
them,
man's
custom
made
(Custom
made)
В
отличие
от
них,
моя
сделана
на
заказ
(На
заказ)
Woulda
got
a
custom
plate
on
the
brand
new
Заказал
бы
именной
номер
на
новенький
Merc'
but
that's
fucking
bait
(Bait,
bait)
"Мерс",
но
это
чертова
приманка
(Приманка,
приманка)
And
I'm
in
Central,
chilling
with
bosses,
touching
base
И
я
в
центре
города,
отдыхаю
с
боссами,
обсуждаю
дела
Let
me
just
cut
to
the
chase
Позволь
мне
перейти
к
делу
It's
emotional
Это
эмоционально
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Achi Avelino, Kyle Evans
Album
100K
date of release
01-07-2021
Attention! Feel free to leave feedback.