Avenged Sevenfold - We Come Out at Night - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Avenged Sevenfold - We Come Out at Night




We Come Out at Night
Мы выходим ночью
Black and gray clouds willow in the balance as the sun falls
Черные и серые облака покачиваются на весах, когда солнце садится
Rain plays a heart warming tune, on the pavement, emotions stir
Дождь играет трогательную мелодию на мостовой, эмоции бушуют
A feeling of warmness, compassion, fullness, I feel at home
Чувство тепла, сострадания, полноты, я ощущаю себя дома
Disguised by surroundings
Скрытый окружением
As the torn and left in the gutter seek vengeance on their mistreated lives
Как разорванные и оставленные в канаве, ищущие мести за свои плохо прожитые жизни
As the torn and left in the cold, seek vengeance on mistreated lives
Как разорванные и оставленные на холоде, ищущие мести за плохо прожитые жизни
As the torn and left in the gutter seek vengeance on their mistreated lives
Как разорванные и оставленные в канаве, ищущие мести за свои плохо прожитые жизни
A silhouette stands still
Недвижный силуэт
A cactus on a warm summer night
Кактус в теплую летнюю ночь
But the rain falls cold and the moon shines bright
Но дождь становится холоднее, а луна светит ярче
Black as night, cold as ice, warm as home, ready to live
Черная, как ночь, холодная, как лед, теплая, как дом, готовая жить
Stars they shoot in a clear across the sky as does my time
Звезды стреляют по всему ясном небу, как и мое время
Waiting, wanting, feeling, emotion, crying, breaking, loving, nothing
Ожидание, желание, чувство, эмоция, плач, разрыв, любовь, ничто
Clouds swallow the moon, and I'm alone
Облака проглатывают луну, и я в одиночестве
Thinking good times, and why'd they go?
Думая о хороших временах и о том, куда они ушли
Breaking down, breaking away from me
Разваливаюсь, уходя от меня
Falling down, breaking away from me
Падаю, уходя от меня
Fuck, I need this place to get away from you
Черт возьми, мне нужно это место, чтобы убраться от тебя
Clouds swallow the moon, and I'm alone.
Облака проглатывают луну, и я в одиночестве.
Thinking good times, and why'd they go?
Думая о хороших временах и о том, куда они ушли?
Clouds swallow the moon, and I'm alone
Облака проглатывают луну, и я в одиночестве
Thinking good times, and why'd they go?
Думая о хороших временах и о том, куда они ушли?
Clouds swallow the moon, and I'm alone
Облака проглатывают луну, и я в одиночестве
Thinking good times, and why'd they go?
Думая о хороших временах и о том, куда они ушли?





Writer(s): MATTHEW CHARLES SANDERS, ZACHARY JAMES BAKER, JAMES OWEN SULLIVAN, BRIAN ELWIN HANER JR.


Attention! Feel free to leave feedback.