Lyrics and translation Aventura, Justin Timberlake, Wade Robson - Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil
palabras
te
podría
decir
Тысячу
слов
я
мог
бы
сказать,
To
make
you
come
home
Чтобы
ты
вернулась
домой.
Seems
so
long
ago
you
walked
away
Кажется,
так
давно
ты
ушла
And
left
me
alone
И
оставила
меня
одного.
Y
yo
me
acuerdo
what
you
said
to
me
И
я
помню,
что
ты
сказала
мне,
You
were
acting
so
strange
Ты
вела
себя
так
странно.
Quizás
fui
ciego
y
no
quise
entender
Возможно,
я
был
слеп
и
не
хотел
понимать,
That
you
needed
a
change
Что
тебе
нужны
перемены.
Was
it
something
I
said
to
make
you
turn
away
Я
сказал
что-то,
что
заставило
тебя
отвернуться?
To
make
you
walk
out
and
leave
me
cold
Что
заставило
тебя
уйти
и
оставить
меня
в
холоде?
If
I
could
just
find
a
way
Если
бы
я
только
мог
найти
способ
To
make
it
so
that
you
were
right
here
Сделать
так,
чтобы
ты
была
прямо
здесь,
I've
been
sitting
here,
can't
get
you
out
my
mind
Я
сижу
здесь,
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
I
try
my
best
to
be
a
man
and
be
strong
Я
изо
всех
сил
стараюсь
быть
мужчиной
и
быть
сильным.
I
drove
myself
insane
wishing
I
can
touch
your
face
Я
свожу
себя
с
ума,
желая
прикоснуться
к
твоему
лицу,
But
the
truth
re-mains
Но
правда
остается:
You're
gone...
Ты
пропала...
Tú
no
estás...
gone
Тебя
нет...
пропала.
Oh
baby
girl,
baby
girl,
you're
gone
О,
малышка,
малышка,
ты
пропала.
I
don't
want
to
make
excuses,
baby
Я
не
хочу
искать
оправданий,
малышка,
Won't
change
the
fact
that
you're
gone...
no,
no
Это
не
изменит
того
факта,
что
ты
ушла...
нет,
нет.
Pero
si
algo
es
verdad
mi
amor
Но
если
что-то
правда,
моя
любовь,
Siempre
me
rindo
a
tus
pies
Я
всегда
сдаюсь
у
твоих
ног.
El
tiempo
pasa
tan
lento,
baby
Время
тянется
так
медленно,
малышка,
Esa
es
mi
vida
sin
ti
(esa
es
mi
vida
sin
ti)
Такова
моя
жизнь
без
тебя
(такова
моя
жизнь
без
тебя).
I
don't
want
to
change
my
everyday
Я
не
хочу
менять
свою
повседневную
жизнь,
Pero
no
puedo,
mi
amor
Но
я
не
могу,
моя
любовь.
So
I'll
just
hang
around
and
find
some
things
to
do
Поэтому
я
просто
буду
слоняться
без
дела
и
искать,
чем
заняться,
To
take
my
mind
off
missing
you
Чтобы
отвлечься
от
того,
что
скучаю
по
тебе.
Y
yo
sé,
corazón,
que
también
sientes
lo
mismo
por
mí
И
я
знаю,
сердце
мое,
что
ты
тоже
чувствуешь
то
же
самое
ко
мне.
Dime
que
sí
Скажи,
что
да.
I've
been
sitting
here
Я
сижу
здесь
(Sentado
aquí)
(Сижу
здесь)
Can't
get
you
out
my
mind
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
(No
puedo
más)
(Не
могу
больше)
I
try
my
best
to
be
a
man
and
be
strong
Я
изо
всех
сил
стараюсь
быть
мужчиной
и
быть
сильным.
I
drove
myself
insane
wishing
I
can
touch
your
face
Я
свожу
себя
с
ума,
желая
прикоснуться
к
твоему
лицу.
(Wishing
I
can
touch
your
face)...
(Желая
прикоснуться
к
твоему
лицу)...
But
the
truth
remains...
Но
правда
остается...
You're
gone...
Ты
пропала...
Tú
no
estás...
gone
Тебя
нет...
пропала.
Oh
baby
girl,
baby
girl,
you're
gone
О,
малышка,
малышка,
ты
пропала.
Dime
qué
puedo
hacer
si
no
estás
junto
a
mí
Скажи
мне,
что
я
могу
сделать,
если
ты
не
рядом
со
мной?
Dime
niña
que
no
ves
que
me
muero
por
ti
Скажи
мне,
девочка,
разве
ты
не
видишь,
что
я
умираю
по
тебе?
Now
that
we
are
apart,
am
I
still
in
your
heart
Теперь,
когда
мы
расстались,
я
все
еще
в
твоем
сердце?
Niña
linda
que
no
ves
te
necesito
aquí
Милая
девочка,
разве
ты
не
видишь,
ты
нужна
мне
здесь.
Let
me
find
out
Toby,
ooh
Дай
мне
узнать,
Тоби,
ох.
I've
been
sitting
here
Я
сижу
здесь
(Sentado
aquí)
(Сижу
здесь)
Can't
get
you
out
my
mind
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
(En
falta
de
tu
amor)
(Мне
не
хватает
твоей
любви)
I
try
my
best
to
be
a
man
and
be
strong
Я
изо
всех
сил
стараюсь
быть
мужчиной
и
быть
сильным.
(Listen
to
your
man,
hum)
(Послушай
своего
мужчину,
хм)
I
drove
myself
insane
wishing
I
can
touch
your
face
Я
свожу
себя
с
ума,
желая
прикоснуться
к
твоему
лицу.
But
the
truth
remains
Но
правда
остается:
I've
been
sitting
here
Я
сижу
здесь
(Sentado
aquí)
(Сижу
здесь)
Can't
get
you
out
my
mind
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
(Can't
get
you
off
my
mind)
(Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы)
I
try
my
best
to
be
a
man
and
be
strong
Я
изо
всех
сил
стараюсь
быть
мужчиной
и
быть
сильным.
(Listen
to
your
man
ooh,
ooh)
(Послушай
своего
мужчину,
ох,
ох)
I
drove
myself
insane
wishing
I
can
touch
your
face
Я
свожу
себя
с
ума,
желая
прикоснуться
к
твоему
лицу.
But
the
truth
remains
Но
правда
остается:
You're
gone...
Ты
пропала...
(You
are
gone,
baby
girl)
(Ты
пропала,
малышка)
Gone,
gone
Пропала,
пропала.
But
the
truth
remains,
you're...
Но
правда
остается,
ты...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.