Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alexandra / No Lo Perdona Dios / Amor Bonito / ¿cuándo Volverás? - Live
Alexandra / Gott vergibt nicht / Schöne Liebe / Wann kommst du zurück? - Live
Oh-oh,
c'mon
Oh-oh,
komm
schon
Na,
na,
no-no
Na,
na,
nein-nein
Hoy
que
me
pongo
yo
a
pensar
Heute,
wenn
ich
daran
denke
En
Alexandra
y
en
los
momentos
que
han
pasado
An
Alexandra
und
die
Momente,
die
vergangen
sind
Aquí
he
venido
yo
cantar
Hier
bin
ich
gekommen,
um
zu
singen
Mis
sentimientos
en
la
historia
de
quien
amo
Meine
Gefühle
in
der
Geschichte
von
der,
die
ich
liebe
Yo
sé,
varias
veces
te
fallé
Ich
weiß,
ich
habe
dich
oft
enttäuscht
Pero
olvida
ya
el
pasado,
es
el
presente
Doch
vergiss
die
Vergangenheit,
es
zählt
die
Gegenwart
Me
arrepiento
aunque
siempre
yo
te
amé
Es
tut
mir
leid,
doch
ich
habe
dich
immer
geliebt
Son
aventuras
ignorancia
de
la,
ayúdenme
Es
sind
Abenteuer,
die
Dummheit
der,
helft
mir
Y
Alexandra
nunca
me
dejes
de
amar
Und
Alexandra,
hör
nie
auf,
mich
zu
lieben
Que
no
vez
lo
que
ahora
mismo
estoy
sintiendo
Siehst
du
nicht,
was
ich
gerade
fühle?
Y
aunque
peleamos
y
discutimos,
corazón
Und
obwohl
wir
streiten
und
uns
zanken,
mein
Herz
No
es
motivo
para
dejar
de
querernos
Ist
kein
Grund,
aufzuhören,
uns
zu
lieben
Si
acaso
crees
que
mi
amor
no
es
de
verdad
Falls
du
denkst,
meine
Liebe
ist
nicht
echt
Díselo
tú,
Dios
mío,
baja
desde
el
cielo
Sag
es
ihm,
mein
Gott,
komm
vom
Himmel
herab
Yo
te
prometo
contigo
me
voy
a
casar
Ich
verspreche
dir,
ich
werde
dich
heiraten
Y
muchos
niños
de
este
fruto
criáremos
Und
viele
Kinder
aus
dieser
Frucht
werden
wir
großziehen
Ay,
Alexandra,
ay,
amor,
ay,
Alexandra
Ay,
Alexandra,
ay,
Liebe,
ay,
Alexandra
Ay,
Alexandra,
ay,
amor,
ay,
Alejandra
Ay,
Alexandra,
ay,
Liebe,
ay,
Alexandra
Ay,
Alexandra
ay,
amor,
seguimos
Ay,
Alexandra,
ay,
Liebe,
wir
machen
weiter
Uh-uh
muy
típico
Uh-uh,
ganz
typisch
Shuwa
shuwa,
oh-no
Shuwa
shuwa,
oh-nein
Paso
los
días
soñando
Ich
verbringe
die
Tage
träumend
Pensando
corazón,
de
este
amor
Denkend,
mein
Herz,
an
diese
Liebe
Y
de
lo
malo
que
está
la
situación
Und
wie
schlimm
die
Situation
ist
Porqué
te
amo
y
ni
siquiera
puedo
verte
dulce
amor,
que
dolor
Weil
ich
dich
liebe
und
nicht
einmal
dich
sehen
kann,
süße
Liebe,
welcher
Schmerz
Mis
sentimientos
están
en
esta
canción
(Tú
eres,
ayúdenme)
Meine
Gefühle
sind
in
diesem
Lied
(Du
bist,
helft
mir)
Tú
eres
la
mami
de
mi
vida
Du
bist
die
Frau
meines
Lebens
(La
que
yo
más
prefiero
y
tengo
aquí)
(Die
ich
am
meisten
bevorzuge
und
hier
habe)
Eres
reina
de
mis
amores
Du
bist
die
Königin
meiner
Lieben
El
cielo
no
hay
colores
si
no
estás,
en
mí
Der
Himmel
hat
keine
Farben,
wenn
du
nicht
in
mir
bist
Sólo
cantarte
muñequita
y
que
tú
a
mí
me
quieras,
como
yo
a
ti
Nur
dir
zu
singen,
Kleine,
und
dass
du
mich
liebst,
wie
ich
dich
Es
lo
que
te
pido,
a
ti
mujer
Ist
es,
was
ich
von
dir
bitte,
du
Frau
Con
las
manos
arriba
todo
el
mundo,
que
se
logré
mami
Hände
hoch,
alle
zusammen,
dass
es
klappt,
Mami
Que
se
logré
dice
Dass
es
klappt,
sagt
Este
amo-uo-uor,
amo-uo-uor
Diese
Lie-e-be,
Lie-e-be
You
know
this
one?
Kennst
du
das?
Ah-ah-ah,
oh-wah
Ah-ah-ah,
oh-wah
Eso
que
has
cometido
no
lo
justifica
Dios
Was
du
getan
hast,
rechtfertigt
Gott
nicht
Le
has
quitado
la
vida
a
un
niño
sin
razón
Du
hast
einem
Kind
ohne
Grund
das
Leben
genommen
Quizás
podía
ser
un
pelotero,
un
bachatero
o
algo
más
y
no
y
no
Vielleicht
hätte
es
ein
Baseballspieler,
ein
Bachatero
oder
etwas
anderes
sein
können,
und
nein
und
nein
(Y
no
lo
sabrás)
Porqué
la
vida
tú
le
has
quitado
(Und
du
wirst
es
nie
wissen)
Weil
du
ihm
das
Leben
genommen
hast
¿Cómo
fuiste
(Capaz?
A
nuestro
hijo
tú
lo
has
matado)
Wie
konntest
du
(Unser
Kind
hast
du
getötet)
Sólo
por
cosas
del
amor,
problemas
entre
tú
y
yo
Nur
wegen
Dingen
der
Liebe,
Problemen
zwischen
dir
und
mir
Que
culpa
tuvo
ese
niño,
de
nuestra
mala
relación
Was
hatte
dieses
Kind
mit
unserer
schlechten
Beziehung
zu
tun?
Dices
que
en
la
pobreza
no
se
trae
una
criatura,
a
pasar
dolor
Du
sagst,
in
Armut
bringt
man
kein
Kind
in
die
Welt,
um
Leid
zu
erfahren
Que
estás
arrepentida
y
que
no
quieres
ser
la
madre,
de
lo
que
es
un
error
Dass
du
es
bereust
und
nicht
die
Mutter
sein
willst,
von
dem,
was
ein
Fehler
ist
Por
eso
yo
te
culpó
por
que
ahora
buscas
excusas
no
tienes
corazón
Darum
beschuldige
ich
dich,
denn
jetzt
suchst
du
Ausreden,
du
hast
kein
Herz
Ay,
Dios
(ay,
Dios)
Ay,
Gott
(ay,
Gott)
Na
na
na,
na
na
y
na
na
(No,
no)
Na
na
na,
na
na
und
na
na
(Nein,
nein)
Nay,
nay,
nay,
nay,
nay,
nay
Nay,
nay,
nay,
nay,
nay,
nay
Na
na
na,
(No-oh)
na
na
y
na
na
Na
na
na,
(Nein-oh)
na
na
und
na
na
Nay,
nay,
nay,
nay,
nay,
nay
Nay,
nay,
nay,
nay,
nay,
nay
Na
na
na,
na
na
y
na
na
(No,
no,
no-uoh)
Na
na
na,
na
na
und
na
na
(Nein,
nein,
nein-uoh)
No-oh,
nay,
nay,
nay,
nay,
nay,
nay
Nein-oh,
nay,
nay,
nay,
nay,
nay,
nay
Na
na
na,
na
na
y
na
na
(No,
no)
Na
na
na,
na
na
und
na
na
(Nein,
nein)
Oh-oh,
nay,
nay,
nay,
nay,
nay,
nay
Oh-oh,
nay,
nay,
nay,
nay,
nay,
nay
Na
na
na,
(¡Seguimos!)
Na
na
na,
(¡Wir
machen
weiter!)
This
song
is
for
you!
Dieses
Lied
ist
für
dich!
No
sé
lo
que
me
pasa
con
mi
mami
Ich
weiß
nicht,
was
mit
meiner
Mami
los
ist
Que
ya
no
me
quiere
ver
Dass
sie
mich
nicht
mehr
sehen
will
Ya
no
me
quiere
hablar
Sie
will
nicht
mehr
mit
mir
reden
Se
fue
un
mañanita
sin
motivos
Sie
ging
eines
Morgens
ohne
Grund
Sin
dejarme
una
cartita,
ni
un
seña
de
adónde
estará
Ohne
mir
einen
Brief
zu
hinterlassen,
kein
Zeichen,
wo
sie
sein
wird
No
merezco
lo
que
me
hiciste
morena
Ich
verdiene
nicht,
was
du
mir
angetan
hast,
Morena
Ya
no
como,
ya
no
duermo,
esperando
tu
regreso,
ay,
Dios
Ich
esse
nicht,
ich
schlafe
nicht,
ich
warte
auf
deine
Rückkehr,
ay,
Gott
¿Cuándo
volverás?,
(¿Cuándo
volverás?)
Wann
wirst
du
zurückkehren?
(Wann
wirst
du
zurückkehren?)
Ay,
dime
mami,
adónde
tú
estarás
(No
se
oye)
Ay,
sag
mir,
Mami,
wo
du
sein
wirst
(Man
hört
nichts)
¿Cuándo
volverás?
(¿Cuándo
volverás?)
Wann
wirst
du
zurückkehren?
(Wann
wirst
du
zurückkehren?)
Dime
morena
ay,
adónde
andarás
(C'mon)
Sag
mir,
Morena,
ay,
wo
du
sein
wirst
(Komm
schon)
(¿Por
qué?,
¿por
qué?)
(Warum?,
warum?)
¿Me
haces
esto
mujer?
Machst
du
das
mit
mir,
Frau?
(Si
siempre
yo
te
quise)
(Ich
habe
dich
immer
geliebt)
Ven
y
vuelve
otra
vez
Komm
und
kehre
zurück
(¿Por
qué?,
¿por
qué?)
(Warum?,
warum?)
You
are
doing
this
to
me?
You
are
doing
this
to
me?
(Si
siempre
yo
te
quise)
Ay,
no,
no,
no,
no-uoh
(Ich
habe
dich
immer
geliebt)
Ay,
nein,
nein,
nein,
nein-uoh
Let
me
find
out?,
¡ven
aquí!
Lass
mich
das
herausfinden?,
komm
her!
Latinos,
c'mon
Latinos,
komm
schon
¡Latino',
wepa!
¡latino!,
¡latino!
¡Latino',
wepa!
¡latino!,
¡latino!
¡Boricua,
Colombia,
Dominicana!
¡Boricua,
Kolumbien,
Dominikanische
Republik!
Me
duele
el
corazón
de
tanta
penas
Mein
Herz
schmerzt
vor
so
viel
Kummer
Por
favor,
llame
un
doctor
y
que
vuelva
mi
morena
Bitte,
ruf
einen
Arzt
und
lass
meine
Morena
zurückkommen
Te
extraño
día
y
noche
sin
cesar
Ich
vermisse
dich
Tag
und
Nacht
ohne
Pause
Y
el
pensar
que
estás
con
otro,
me
a
tormenta
cada
día
más
Und
der
Gedanke,
dass
du
mit
einem
anderen
bist,
quält
mich
jeden
Tag
mehr
¿Cuándo
volverás?
ay,
¿cuándo
volverás?
Wann
wirst
du
zurückkehren?
ay,
wann
wirst
du
zurückkehren?
Dime
dominica
linda,
¿adónde
tú
estarás?
Sag
mir,
schöne
Dominikanerin,
wo
wirst
du
sein?
¿Cuando
volverás?
ay,
¿cuándo
volverás?
Wann
wirst
du
zurückkehren?
ay,
wann
wirst
du
zurückkehren?
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no-uoh
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein-uoh
(¿Por
qué?
¿por
qué?)
(Warum?
warum?)
¿Me
haces
esto
mujer?
Machst
du
das
mit
mir,
Frau?
(Si
siempre
yo
te
quise)
(Ich
habe
dich
immer
geliebt)
Ven
y
vuelve
otra
vez
Komm
und
kehre
zurück
(¿Por
qué?
¿por
qué?)
(Warum?
warum?)
No,
no,
Henry
you
know
the
truth
(Si
siempre
yo
te
quise)
Nein,
nein,
Henry,
du
kennst
die
Wahrheit
(Ich
habe
dich
immer
geliebt)
No-oh,
no-oh,
no,
no-oh,
no-oh,
no
Nein-oh,
nein-oh,
nein,
nein-oh,
nein-oh,
nein
No-oh,
Henry,
morena
Nein-oh,
Henry,
Morena
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony "romeo" Santos
Attention! Feel free to leave feedback.