Lyrics and translation Aventura - Alexandra / No Lo Perdona Dios / Amor Bonito / ¿cuándo Volverás? - Live
Alexandra / No Lo Perdona Dios / Amor Bonito / ¿cuándo Volverás? - Live
Александра / Бог Этого Не Простит / Красивая Любовь / Когда Ты Вернёшься? - Live
Na,
na,
no-no
На,
на,
нет-нет
Hoy
que
me
pongo
yo
a
pensar
Сегодня
я
задумался
En
Alexandra
y
en
los
momentos
que
han
pasado
Об
Александре
и
о
моментах,
которые
прошли
Aquí
he
venido
yo
cantar
Я
пришел
сюда
петь
Mis
sentimientos
en
la
historia
de
quien
amo
О
своих
чувствах
в
истории
о
той,
кого
люблю
Yo
sé,
varias
veces
te
fallé
Я
знаю,
я
несколько
раз
подводил
тебя
Pero
olvida
ya
el
pasado,
es
el
presente
Но
забудь
уже
о
прошлом,
это
настоящее
Me
arrepiento
aunque
siempre
yo
te
amé
Я
раскаиваюсь,
хотя
всегда
любил
тебя
Son
aventuras
ignorancia
de
la,
ayúdenme
Это
приключения,
невежество,
помогите
мне
Y
Alexandra
nunca
me
dejes
de
amar
Александра,
никогда
не
переставай
любить
меня
Que
no
vez
lo
que
ahora
mismo
estoy
sintiendo
Разве
ты
не
видишь,
что
я
сейчас
чувствую?
Y
aunque
peleamos
y
discutimos,
corazón
И
хотя
мы
ссоримся
и
спорим,
сердце
моё,
No
es
motivo
para
dejar
de
querernos
Это
не
повод,
чтобы
перестать
любить
друг
друга
Si
acaso
crees
que
mi
amor
no
es
de
verdad
Если
ты
думаешь,
что
моя
любовь
не
настоящая,
Díselo
tú,
Dios
mío,
baja
desde
el
cielo
Скажи
это
сам,
Боже
мой,
спустись
с
небес
Yo
te
prometo
contigo
me
voy
a
casar
Я
обещаю,
что
женюсь
на
тебе
Y
muchos
niños
de
este
fruto
criáremos
И
мы
вырастим
много
детей
от
этого
плода
Ay,
Alexandra,
ay,
amor,
ay,
Alexandra
Ах,
Александра,
ах,
любовь
моя,
ах,
Александра
Ay,
Alexandra,
ay,
amor,
ay,
Alejandra
Ах,
Александра,
ах,
любовь
моя,
ах,
Александра
Ay,
Alexandra
ay,
amor,
seguimos
Ах,
Александра,
ах,
любовь
моя,
продолжаем
Uh-uh
muy
típico
У-у,
очень
типично
Shuwa
shuwa,
oh-no
Шува
шува,
о-нет
Paso
los
días
soñando
Я
провожу
дни,
мечтая
Pensando
corazón,
de
este
amor
Думая
сердцем
об
этой
любви
Y
de
lo
malo
que
está
la
situación
И
о
том,
как
плоха
ситуация
Porqué
te
amo
y
ni
siquiera
puedo
verte
dulce
amor,
que
dolor
Потому
что
я
люблю
тебя
и
даже
не
могу
видеть
тебя,
сладкая
любовь,
какая
боль
Mis
sentimientos
están
en
esta
canción
(Tú
eres,
ayúdenme)
Мои
чувства
в
этой
песне
(Ты
та,
помоги
мне)
Tú
eres
la
mami
de
mi
vida
Ты
мамочка
моей
жизни
(La
que
yo
más
prefiero
y
tengo
aquí)
(Та,
которую
я
больше
всего
предпочитаю
и
держу
здесь)
Eres
reina
de
mis
amores
Ты
королева
моей
любви
El
cielo
no
hay
colores
si
no
estás,
en
mí
На
небе
нет
красок,
если
тебя
нет
во
мне
Sólo
cantarte
muñequita
y
que
tú
a
mí
me
quieras,
como
yo
a
ti
Только
петь
тебе,
куколка,
и
чтобы
ты
любила
меня,
как
я
тебя
Es
lo
que
te
pido,
a
ti
mujer
Это
то,
о
чем
я
прошу
тебя,
женщина
Con
las
manos
arriba
todo
el
mundo,
que
se
logré
mami
Поднимите
руки
все,
пусть
это
получится,
мамочка
Que
se
logré
dice
Пусть
это
получится,
говорит
он
Este
amo-uo-uor,
amo-uo-uor
Эта
любо-о-овь,
любо-о-овь
You
know
this
one?
Ты
знаешь
эту?
Ah-ah-ah,
oh-wah
А-а-а,
о-ва
Eso
que
has
cometido
no
lo
justifica
Dios
То,
что
ты
сделала,
Бог
не
оправдывает
Le
has
quitado
la
vida
a
un
niño
sin
razón
Ты
отняла
жизнь
у
ребенка
без
причины
Quizás
podía
ser
un
pelotero,
un
bachatero
o
algo
más
y
no
y
no
Может
быть,
он
мог
бы
стать
бейсболистом,
бачатером
или
кем-то
еще,
но
нет,
нет
(Y
no
lo
sabrás)
Porqué
la
vida
tú
le
has
quitado
(И
ты
не
узнаешь)
Потому
что
ты
отняла
у
него
жизнь
¿Cómo
fuiste
(Capaz?
A
nuestro
hijo
tú
lo
has
matado)
Как
ты
могла
(Быть
способной?
Ты
убила
нашего
ребенка)
Sólo
por
cosas
del
amor,
problemas
entre
tú
y
yo
Только
из-за
любви,
проблем
между
тобой
и
мной
Que
culpa
tuvo
ese
niño,
de
nuestra
mala
relación
В
чем
был
виноват
этот
ребенок,
в
наших
плохих
отношениях?
Dices
que
en
la
pobreza
no
se
trae
una
criatura,
a
pasar
dolor
Ты
говоришь,
что
в
бедности
нельзя
растить
ребенка,
чтобы
он
страдал
Que
estás
arrepentida
y
que
no
quieres
ser
la
madre,
de
lo
que
es
un
error
Что
ты
раскаиваешься
и
не
хочешь
быть
матерью
того,
что
является
ошибкой
Por
eso
yo
te
culpó
por
que
ahora
buscas
excusas
no
tienes
corazón
Поэтому
я
виню
тебя,
потому
что
сейчас
ты
ищешь
оправдания,
у
тебя
нет
сердца
Ay,
Dios
(ay,
Dios)
О,
Боже
(о,
Боже)
Na
na
na,
na
na
y
na
na
(No,
no)
На
на
на,
на
на
и
на
на
(Нет,
нет)
Nay,
nay,
nay,
nay,
nay,
nay
Най,
най,
най,
най,
най,
най
Na
na
na,
(No-oh)
na
na
y
na
na
На
на
на,
(Нет-о)
на
на
и
на
на
Nay,
nay,
nay,
nay,
nay,
nay
Най,
най,
най,
най,
най,
най
Na
na
na,
na
na
y
na
na
(No,
no,
no-uoh)
На
на
на,
на
на
и
на
на
(Нет,
нет,
нет-уо)
No-oh,
nay,
nay,
nay,
nay,
nay,
nay
Нет-о,
най,
най,
най,
най,
най,
най
Na
na
na,
na
na
y
na
na
(No,
no)
На
на
на,
на
на
и
на
на
(Нет,
нет)
Oh-oh,
nay,
nay,
nay,
nay,
nay,
nay
О-о,
най,
най,
най,
най,
най,
най
Na
na
na,
(¡Seguimos!)
На
на
на,
(Продолжаем!)
This
song
is
for
you!
Эта
песня
для
тебя!
No
sé
lo
que
me
pasa
con
mi
mami
Я
не
знаю,
что
происходит
с
моей
мамочкой
Que
ya
no
me
quiere
ver
Она
больше
не
хочет
меня
видеть
Ya
no
me
quiere
hablar
Она
больше
не
хочет
со
мной
разговаривать
Se
fue
un
mañanita
sin
motivos
Она
ушла
однажды
утром
без
причины
Sin
dejarme
una
cartita,
ni
un
seña
de
adónde
estará
Не
оставив
мне
записки,
ни
намека
на
то,
где
она
находится
No
merezco
lo
que
me
hiciste
morena
Я
не
заслуживаю
того,
что
ты
сделала
со
мной,
смуглянка
Ya
no
como,
ya
no
duermo,
esperando
tu
regreso,
ay,
Dios
Я
больше
не
ем,
я
больше
не
сплю,
ожидая
твоего
возвращения,
о,
Боже
¿Cuándo
volverás?,
(¿Cuándo
volverás?)
Когда
ты
вернешься?,
(Когда
ты
вернешься?)
Ay,
dime
mami,
adónde
tú
estarás
(No
se
oye)
Ах,
скажи
мне,
мамочка,
где
ты
находишься
(Не
слышно)
¿Cuándo
volverás?
(¿Cuándo
volverás?)
Когда
ты
вернешься?
(Когда
ты
вернешься?)
Dime
morena
ay,
adónde
andarás
(C'mon)
Скажи
мне,
смуглянка,
где
ты
бродишь
(Давай)
(¿Por
qué?,
¿por
qué?)
(Почему?,
почему?)
¿Me
haces
esto
mujer?
Ты
делаешь
это
со
мной,
женщина?
(Si
siempre
yo
te
quise)
(Ведь
я
всегда
любил
тебя)
Ven
y
vuelve
otra
vez
Приди
и
вернись
снова
(¿Por
qué?,
¿por
qué?)
(Почему?,
почему?)
You
are
doing
this
to
me?
Ты
делаешь
это
со
мной?
(Si
siempre
yo
te
quise)
Ay,
no,
no,
no,
no-uoh
(Ведь
я
всегда
любил
тебя)
О,
нет,
нет,
нет,
нет-уо
Let
me
find
out?,
¡ven
aquí!
Дай
мне
узнать?,
иди
сюда!
Latinos,
c'mon
Латиносы,
давай
¡Latino',
wepa!
¡latino!,
¡latino!
Латино,
вепа!
латино!,
латино!
¡Boricua,
Colombia,
Dominicana!
Пуэрториканцы,
Колумбия,
Доминиканская
Республика!
Me
duele
el
corazón
de
tanta
penas
Мое
сердце
болит
от
такой
печали
Por
favor,
llame
un
doctor
y
que
vuelva
mi
morena
Пожалуйста,
позвоните
доктору
и
пусть
моя
смуглянка
вернется
Te
extraño
día
y
noche
sin
cesar
Я
скучаю
по
тебе
день
и
ночь
без
перерыва
Y
el
pensar
que
estás
con
otro,
me
a
tormenta
cada
día
más
И
мысль
о
том,
что
ты
с
другим,
каждый
день
все
больше
терзает
меня
¿Cuándo
volverás?
ay,
¿cuándo
volverás?
Когда
ты
вернешься?
ах,
когда
ты
вернешься?
Dime
dominica
linda,
¿adónde
tú
estarás?
Скажи
мне,
милая
доминиканка,
где
ты
находишься?
¿Cuando
volverás?
ay,
¿cuándo
volverás?
Когда
ты
вернешься?
ах,
когда
ты
вернешься?
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no-uoh
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет-уо
(¿Por
qué?
¿por
qué?)
(Почему?
почему?)
¿Me
haces
esto
mujer?
Ты
делаешь
это
со
мной,
женщина?
(Si
siempre
yo
te
quise)
(Ведь
я
всегда
любил
тебя)
Ven
y
vuelve
otra
vez
Приди
и
вернись
снова
(¿Por
qué?
¿por
qué?)
(Почему?
почему?)
No,
no,
Henry
you
know
the
truth
(Si
siempre
yo
te
quise)
Нет,
нет,
Генри,
ты
знаешь
правду
(Ведь
я
всегда
любил
тебя)
No-oh,
no-oh,
no,
no-oh,
no-oh,
no
Нет-о,
нет-о,
нет,
нет-о,
нет-о,
нет
No-oh,
Henry,
morena
Нет-о,
Генри,
смуглянка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony "romeo" Santos
Attention! Feel free to leave feedback.