Aventura - El Control - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Aventura - El Control




El Control
The Control
Mis mayores intenciones han venido hacia atrás
My greatest intentions have turned back on me
Llegar a conquistarla nunca lo podré lograr
Conquering her, I'll never achieve
Hoy me rindo ya no que voy a hacer
Today I surrender, I don't know what to do
Ser buen mozo no me sirve pa' tener a esa mujer
Being handsome doesn't help me win this woman over
He cambiado ya no soy como era ayer
I've changed, I'm not the same as yesterday
Yo que fui tan mujeriego y hoy me amarga un querer
I who was such a womanizer, now embittered by love
Dime por qué no me amas
Tell me why you don't love me
Aunque muy bien que no lo voy a entender
Though I know well I won't understand
Siempre he tenido la suerte
I've always had the luck
Con mi labio asfixiar a una mujer
To suffocate a woman with my kiss
Pero hoy estoy perdiendo el control
But today I'm losing control
Los truquitos que tenía los he perdido por amor
The little tricks I had, I've lost them for love
Ya no soy aquel playboy devorador
I'm no longer that devouring playboy
La rompecorazones, eres ella, no soy yo
The heartbreaker, that's you, not me
Voy a volver a ser playboy para no tener que sufrir
I'm going back to being a playboy to avoid suffering
Porque cuando era un mujeriego (chua chua, na na)
Because when I was a womanizer (chua chua, na na)
Por siempre yo viví feliz (chua chua, na na)
I always lived happily (chua chua, na na)
Siendo mujeriego me iba bien en el amor
Being a womanizer, I did well in love
Y ahora que soy serio, el trago amargo me lo tomo yo
And now that I'm serious, I drink the bitter drink myself
Ella me ha robado el estilo y el control
She has stolen my style and control
Y ahora vivo planeando cómo llegarle a su corazón
And now I live plotting how to reach her heart
Let me find out
Let me find out
Holla
Holla
Dime por qué no me amas
Tell me why you don't love me
Aunque muy bien que no voy a entender
Though I know well I won't understand
Siempre he tenido la suerte
I've always had the luck
Con mi labio asfixiar a una mujer
To suffocate a woman with my kiss
Pero hoy estoy perdiendo el control
But today I'm losing control
Los truquitos que tenía los he perdido por amor
The little tricks I had, I've lost them for love
Ya no soy aquel playboy devorador
I'm no longer that devouring playboy
La rompecorazones, eres ella, no soy yo
The heartbreaker, that's you, not me
Voy a volver a ser playboy para no tener que sufrir
I'm going back to being a playboy to avoid suffering
Porque cuando era un mujeriego (chua chua, na na)
Because when I was a womanizer (chua chua, na na)
Por siempre yo viví feliz (chua chua, na na)
I always lived happily (chua chua, na na)
Siendo mujeriego me iba bien en el amor
Being a womanizer, I did well in love
Y ahora que soy serio el trago amargo me lo tomo yo
And now that I'm serious, I drink the bitter drink myself
Ella me ha robado el estilo y el control
She has stolen my style and control
Y ahora vivo planeando cómo llegarle a su corazón
And now I live plotting how to reach her heart
Once I was a player never had to stress in love
Once I was a player never had to stress in love
I try to change my ways from feelin' stupid cause she gained control
I try to change my ways from feelin' stupid cause she gained control
She took my desire and now my love is not that strong
She took my desire and now my love is not that strong
And I only seem to think that with her once again I'll be in control
And I only seem to think that with her once again I'll be in control
Morenaje
Morenaje
Tato, tato, dile que yo sigo siendo Romeo
Tato, tato, tell her I'm still Romeo
Oh Lennin, what have we done?
Oh Lennin, what have we done?






Attention! Feel free to leave feedback.