Lyrics and translation Aventura - El Malo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Él
te
da
su
amor,
tú
duermes
con
dudas
Он
дарит
тебе
свою
любовь,
ты
спишь
с
сомнениями
Ahora
ves
que
la
costumbre
no
es
lo
que
aparenta
ser
Теперь
ты
видишь,
что
привычка
– это
не
то,
чем
кажется
Es
tan
sincero,
contrario
a
mis
defectos
Он
такой
искренний,
в
отличие
от
моих
недостатков
Pero
sigo
siendo
el
malo,
que
no
dejas
de
querer
Но
я
всё
ещё
остаюсь
плохим
парнем,
которого
ты
не
можешь
разлюбить
Tú
serás
la
Cinderella,
él,
el
tonto
que
da
pena
Ты
будешь
Золушкой,
он
– дурачком,
которого
жаль
Y
aunque
yo
no
sea
un
príncipe
azul
И
хотя
я
не
принц
на
белом
коне
Soy
tu
amor
y
tu
dilema
Я
твоя
любовь
и
твоя
дилемма
Y
al
igual
que
en
las
novelas,
soy
el
malo
con
una
virtud
И
как
в
сериалах,
я
– плохой
парень
с
достоинством
Él
no
entiende
el
procedimiento,
cuándo
y
cómo
darte
un
beso
Он
не
понимает,
как
и
когда
тебя
поцеловать
Yo
en
cambio
encuentro
el
punto
débil
que
te
eleva
hasta
el
exceso
Я
же
нахожу
твою
слабую
точку,
которая
доводит
тебя
до
экстаза
Ni
siquiera
se
imagina
de
ese
pacto
misterioso,
con
tu
alma
y
tu
cerebro
Он
даже
не
представляет
себе
этот
таинственный
договор
между
твоей
душой
и
разумом
Tendrías
que
volver
a
nacer
Тебе
пришлось
бы
родиться
заново
Para
ver
si
en
otra
vida
te
enamoras
de
él
Чтобы
узнать,
влюбилась
бы
ты
в
него
в
другой
жизни
No
tiene
la
táctica
adecuada
pa'
arrancarme
de
tu
pecho
У
него
нет
правильной
тактики,
чтобы
вырвать
меня
из
твоего
сердца
Yo
que
te
fallé
a
ti
mil
veces,
sigo
siendo
tu
dueño
Я,
предавший
тебя
тысячу
раз,
всё
ещё
твой
хозяин
Que
me
pregunte,
¿cómo
te
conquisté?
Пусть
он
спросит,
как
я
тебя
завоевал?
Que
anote
mis
truquitos
en
papel
Пусть
запишет
мои
трюки
на
бумаге
No
bastan
los
modales
y
ser
fiel
Недостаточно
хороших
манер
и
верности
Si
tú
deliras
por
el
malo
que
te
eriza
la
piel
Если
ты
бредишь
плохим
парнем,
который
заставляет
твою
кожу
покрываться
мурашками
Escucha
las
palabras
Послушай
слова
Tú
serás
la
Cinderella,
él,
el
tonto
que
da
pena
Ты
будешь
Золушкой,
он
– дурачком,
которого
жаль
Y
aunque
yo
no
sea
un
príncipe
azul
И
хотя
я
не
принц
на
белом
коне
Soy
tu
amor
y
tu
dilema
Я
твоя
любовь
и
твоя
дилемма
Y
al
igual
que
en
la
novelas,
soy
el
malo
con
una
virtud
И
как
в
сериалах,
я
– плохой
парень
с
достоинством
Él
no
entiende
el
procedimiento,
cuándo
y
cómo
darte
un
beso
Он
не
понимает,
как
и
когда
тебя
поцеловать
Yo
en
cambio
encuentro
el
punto
débil
que
te
eleva
hasta
el
exceso
Я
же
нахожу
твою
слабую
точку,
которая
доводит
тебя
до
экстаза
Ni
siquiera
se
imagina
de
ese
pacto
misterioso,
con
tu
alma
y
tu
cerebro
Он
даже
не
представляет
себе
этот
таинственный
договор
между
твоей
душой
и
разумом
Tendrías
que
volver
a
nacer
Тебе
пришлось
бы
родиться
заново
Para
ver
si
en
otra
vida
te
enamoras
de
él
Чтобы
узнать,
влюбилась
бы
ты
в
него
в
другой
жизни
No
tiene
la
táctica
adecuada
pa'
arrancarme
de
tu
pecho
У
него
нет
правильной
тактики,
чтобы
вырвать
меня
из
твоего
сердца
Yo
que
te
fallé
a
ti
mil
veces,
sigo
siendo
tu
dueño
Я,
предавший
тебя
тысячу
раз,
всё
ещё
твой
хозяин
Que
me
pregunte,
¿cómo
te
conquisté?
Пусть
он
спросит,
как
я
тебя
завоевал?
Que
anote
mis
truquitos
en
papel
Пусть
запишет
мои
трюки
на
бумаге
No
bastan
los
modales
y
ser
fiel
Недостаточно
хороших
манер
и
верности
Si
tú
deliras
por
el
malo
que
te
eriza
la
piel
Если
ты
бредишь
плохим
парнем,
который
заставляет
твою
кожу
покрываться
мурашками
I'm
a
bad
boy
Я
плохой
парень
Él
te
da
su
amor,
tú
duermes
con
dudas
Он
дарит
тебе
свою
любовь,
ты
спишь
с
сомнениями
Y
yo
sigo
siendo
el
malo,
que
no
dejas
de
querer
И
я
всё
ещё
остаюсь
плохим
парнем,
которого
ты
не
можешь
разлюбить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SERGIO CONTRERAS REBOLLO, NOEL PASTOR MADUENO
Attention! Feel free to leave feedback.