Lyrics and translation Aventura - Hermanita
Como
pasan
los
años,
ayer
éramos
niños
Как
проходят
годы,
Вчера
мы
были
детьми.
Mami
y
papi
luchaban
por
nuestro
porvenir
Мама
и
папа
боролись
за
наше
будущее.
Tú
cuidabas
de
mí,
hoy
yo
velo
por
ti
Ты
заботился
обо
мне,
сегодня
я
следил
за
тобой.
Hermanita,
te
adoro,
sé
que
no
eres
feliz
Сестренка,
я
обожаю
тебя,
я
знаю,
что
ты
несчастна.
Otro
golpe
en
la
cara,
esto
es
cada
semana
Еще
один
удар
по
лицу,
это
каждую
неделю.
Y
como
siempre
una
excusa
que
tú
ganas
al
fin
И,
как
всегда,
оправдание,
которое
Вы,
наконец,
выиграете
Que
él
se
burle
de
ti,¿Pero
qué
hago
yo
aquí?
Пусть
он
над
тобой
издевается,
но
что
я
здесь
делаю?
Aunque
quiero
ayudarte,
tú
lo
aceptas
así
Хотя
я
хочу
помочь
тебе,
ты
принимаешь
это
так.
Tú
eres
mi
sangre,
y
mi
meta
es
salvarte
Ты
моя
кровь,
и
моя
цель-спасти
тебя.
Y
rezo
por
ti
И
я
молюсь
за
тебя.
Hermanita,
él
no
te
quiere,
quiere
Сестренка,
он
не
любит
тебя,
он
хочет.
Tiene
como
veinte
mujeres
y
tú
lo
ves
У
него
около
двадцати
женщин,
и
ты
видишь
это.
Te
maltrata,
luego
tú
lo
defiendes
Он
плохо
обращается
с
тобой,
а
потом
ты
защищаешь
его.
Dale
mente,
no
te
conviene
Дай
ему
разум,
он
тебе
не
подходит.
¿Qué
no
lo
ves?
Что
ты
не
видишь?
Lloras,
cada
vez
que
te
pega
Ты
плачешь,
каждый
раз,
когда
он
бьет
тебя.
Lloras,
me
da
rabia
y
pena
Ты
плачешь,
это
дает
мне
ярость
и
печаль.
Lloras,
como
siento
tu
temor
Ты
плачешь,
как
я
чувствую
твой
страх.
Lloras,
en
sus
manos
puedes
morir
Ты
плачешь,
на
его
руках
ты
можешь
умереть.
Lloras,
ese
hombre
te
hace
sufrir
Ты
плачешь,
этот
человек
заставляет
тебя
страдать.
Lloras,
te
hizo
ese
moretón
Ты
плачешь,
он
сделал
тебе
этот
синяк.
Lloras,
cuando
escupe
en
tu
cara
Ты
плачешь,
когда
он
плюет
тебе
в
лицо.
Lloras,
y
con
malas
palabras
Ты
плачешь,
и
с
плохими
словами
Lloras,
él
se
siente
superior
Ты
плачешь,
он
чувствует
себя
лучше.
Ese
hombre
es
un
animal
Этот
человек-животное.
Un
cobarde
sin
dignidad
Трус
без
достоинства
Por
pegarle
a
una
mujer
За
избиение
женщины.
Él
no
es
digno
de
que
tanto
lo
ames
Он
не
достоин
того,
чтобы
ты
его
так
любила.
Piensa
bien,
y
tú
eres
la
culpable,
y
tú
lo
ves
Подумай
хорошенько,
и
ты
виновата,
и
ты
это
видишь.
(Ladies
keep
your
head
up,
come
on)
(Дамы
держат
голову
вверх,
приходите
на)
Mis
sobrinos
no
deben
ver
su
mami
correr
Мои
племянники
не
должны
смотреть,
как
их
мама
бежит
En
tu
casa
hay
un
monstruo
y
tú
duermes
con
él
В
твоем
доме
есть
монстр,
и
ты
спишь
с
ним.
Anda
y
cuenta
las
horas
que
te
ha
hecho
feliz
Иди
и
сосчитай
часы,
которые
сделали
тебя
счастливой.
Luego
cuenta
los
años
que
te
ha
hecho
sufrir
Затем
подсчитайте
годы,
которые
он
заставил
вас
страдать
Yo
no
soporto
ver
mi
hermana
llorando
Я
не
могу
видеть,
как
моя
сестра
плачет.
Ese
hombre
es
una
rata
Этот
человек-крыса.
No
existe
hombre
que
pueda
obligarte
Нет
человека,
который
мог
бы
заставить
тебя.
A
estar
con
él,
puedes
alejarte
Чтобы
быть
с
ним,
ты
можешь
уйти.
¿Qué
no
lo
ves?
Что
ты
не
видишь?
No
es
respeto
lo
que
yo
veo,
es
miedo
Это
не
уважение,
что
я
вижу,
это
страх.
Tú
le
temes
a
ese
perro
Ты
боишься
этой
собаки.
¿Qué
no
lo
ves?
Что
ты
не
видишь?
Lloras,
cuando
llega
a
la
casa
Ты
плачешь,
когда
он
приходит
в
дом.
Lloras,
como
un
perro
borracho
Ты
плачешь,
как
пьяная
собака.
Lloras,
y
te
pega
sin
razón
Ты
плачешь,
и
он
бьет
тебя
без
причины.
Lloras,
y
los
niños
solo
lo
ven
Ты
плачешь,
и
дети
просто
видят
это.
Lloras,
y
le
gritan
daddy
no
Ты
плачешь,
и
они
кричат,
что
папа
не
Lloras,
no
le
pegues
otra
vez
Ты
плачешь,
не
бей
его
снова.
Lloras,
ese
tipo
te
humilla
Ты
плачешь,
этот
парень
унижает
тебя.
Lloras,
y
te
habla
mentiras
Ты
плачешь,
и
он
говорит
с
тобой
ложь.
Lloras,
él
no
tiene
corazón
Ты
плачешь,
у
него
нет
сердца.
Debería
mejor
cambiar
Я
должен
лучше
измениться.
Que
me
venga
a
mí
a
pegar
Пусть
он
придет
ко
мне,
чтобы
ударить
Yo
lo
pongo
en
su
lugar
Я
поставлю
его
на
место.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SANTOS ANTHONY
Attention! Feel free to leave feedback.