Lyrics and translation Aventura - Infieles
You
know
we're
not
supposed
to
be
doing
this
right?
Ты
же
знаешь,
что
нам
не
положено
так
поступать,
правда?
No
estamos
supuestos
a
hacer
esto.
Мы
не
должны
этого
делать.
This
is
a
sin,
esto
es
un
pecado...
Это
грех,
это
грех...
We're
both
going
to
hell...
Мы
оба
отправимся
в
ад...
Vamos
pal
infierno
Мы
пойдём
в
ад
(fuck
this)
(к
чёрту
это)
Quítate
la
ropa
lentamente
hoy
Снимай
свою
одежду
медленно
сегодня,
quiero
amanecer
contigo...
Я
хочу
провести
с
тобой
ночь...
(hoy
quiero
amanecer
contigo),
(сегодня
хочу
провести
с
тобой
ночь),
Y
cuidado
si
sospechan
los
vecinos,
И
будь
осторожна,
если
нас
заподозрят
соседи,
mi
mujer,
o
tu
marido...
Моя
жена
или
твой
муж...
(mi
mujer
o
tu
marido).
(моя
жена
или
твой
муж).
Tú
y
yo
durmiendo
con
los
enemigos
Мы
с
тобой
спим
с
врагами
dos
seres
que
jamás
hemos
querido...
Двое
из
тех,
кого
мы
никогда
не
любили...
los
dos
saciando
un
bendito
capricho
Оба
мы
удовлетворяем
святую
прихоть
donde
somos
masoquistas
por
И
оба
мы
мазохисты,
потому
что
volver
a
nuestros
nidos.
Возвращаемся
в
свои
гнёзда.
Desnuda
tal
paso
mi
reina
y
sólo
Раздевайся
полностью,
моя
королева,
и
просто
ámame,
que
el
secreto
permanezca
Люби
меня,
пусть
тайна
останется
en
un
cuarto
de
hotel,
te
aseguro
que
В
номере
отеля,
я
уверяю
тебя,
esos
tontos
no
van
a
entender
Эти
глупцы
не
поймут
que
si
les
somos
infieles
es
por
Что
если
мы
им
неверны,
то
только
un
gran
querer...
Из-за
большой
любви...
Así
con
cautela
despacio
sólo
ámame
Так
что
осторожно,
медленно,
просто
люби
меня
que
si
nos
coje
la
noche
yo
me
Если
нас
застанет
ночь,
я
придумаю
inventaré
una
escusa
bien
tramada
Хорошо
продуманное
оправдание
ella
me
lo
cree
y
tú
di
otra
mentirita
Она
мне
поверит,
а
ты
сочиняй
ещё
одну
ложь
al
idiota
aquél...
Для
того
идиота...
Ay
quítate
la
ropa
lentamente
Ай,
раздевайся
медленно
quiero
amanecer
contigo
Я
хочу
провести
с
тобой
ночь
(hoy
quiero
amanecer
contigo),
(сегодня
хочу
провести
с
тобой
ночь),
y
cuidado
si
sospechan
los
vecinos,
И
будь
осторожна,
если
нас
заподозрят
соседи,
mi
mujer,
o
tu
marido...
Моя
жена
или
твой
муж...
(o
tu
marido).
(или
твой
муж).
Que
nos
perdone
nuestro
divino
Пусть
простит
нас
наш
милосердный
Señor
si
cometemos
un
delito
Бог,
если
мы
совершаем
преступление
(cometemos
un
delito),
(совершаем
преступление),
pero
Adám
y
Eva
pecaron
por
Но
Адам
и
Ева
согрешили
из-за
temptación
tú
y
yo
no
somos
Искушения,
мы
с
тобой
не
distintos...
Исключения...
que
traviesos
somos...
И
какие
непослушные
мы...
y
que
bien
se
siente...
И
как
хорошо
это
чувствуется...
I'm
a
bad
boy
Я
плохой
парень
we've
been
crowned
K.O.B
Мы
были
коронованы
K.O.B
Desnuda
tal
paso
mi
reina
y
sólo
Раздевайся
полностью,
моя
королева,
и
просто
ámame,
que
el
secreto
permanezca
Люби
меня,
пусть
тайна
останется
en
un
cuarto
de
hotel,
te
aseguro
que
В
номере
отеля,
я
уверяю
тебя,
esos
tontos
no
van
a
entender
Эти
глупцы
не
поймут
que
si
les
somos
infieles
es
por
Что
если
мы
им
неверны,
то
только
un
gran
querer.
Из-за
большой
любви.
Así
con
cautela
despacio
sólo
ámame
Так
что
осторожно,
медленно,
просто
люби
меня
que
si
nos
coje
la
noche
yo
me
Если
нас
застанет
ночь,
я
придумаю
inventaré
una
escusa
bien
tramada
Хорошо
продуманное
оправдание
ella
me
lo
cree
y
tu
di
otra
mentirita
Она
мне
поверит,
а
ты
сочиняй
ещё
одну
ложь
al
idiota
aquél...
Для
того
идиота...
Ay
y
quítate
la
ropa
lentamente
Ай,
раздевайся
медленно
quiero
amanecer
contigo
Я
хочу
провести
с
тобой
ночь
(hoy
quiero
amanecer
contigo),
(сегодня
хочу
провести
с
тобой
ночь),
y
cuidado
si
sospechan
los
vecinos,
И
будь
осторожна,
если
нас
заподозрят
соседи,
mi
mujer,
o
tu
marido...
Моя
жена
или
твой
муж...
(o
tu
marido).
(или
твой
муж).
Que
nos
perdone
nuestro
divino
Пусть
простит
нас
наш
милосердный
Señor
si
cometemos
un
delito
Бог,
если
мы
совершаем
преступление
(cometemos
un
delito),
(совершаем
преступление),
pero
Adám
y
Eva
pecaron
por
Но
Адам
и
Ева
согрешили
из-за
temptación
tú
y
yo
no
somos
Искушения,
мы
с
тобой
не
-Hello
baby!
-Привет,
детка!
_Baby
where
you
at
is
like
12:
30
in
da
morning?!
-Детка,
где
ты,
сейчас
половина
первого
ночи?!
-I
know,
I
know,
es
que
estoy
atrapada
en
tráfico
-Я
знаю,
знаю,
просто
я
застряла
в
пробке
estoy
en
un
par
de
horas
ok,
bye.
Буду
через
пару
часов,
ладно,
пока.
_Ok
mi
amor,
Cuídate!
-Хорошо,
моя
любовь,
Береги
себя!
lower
your
voice
dont
make
noise
Тише,
не
шуми
keep
it
on
tha
low.
Веди
себя
тише.
how
can
something
feel
so
good
knowing
that
it's
wrong
Как
же
это
хорошо
может
быть,
когда
знаешь,
что
это
неправильно
keep
it
on
tha
low
Веди
себя
тише
how
can
something
feel
so
good
knowing
that
it's
wrong
Как
же
это
хорошо
может
быть,
когда
знаешь,
что
это
неправильно
keep
it
on
tha
low
Веди
себя
тише
how
can
something
feel
so
good
knowing
that
it's
wrong
Как
же
это
хорошо
может
быть,
когда
знаешь,
что
это
неправильно
(Your
kid
Romeo
can
keep
a
secret)
(Твой
ребенок
Ромео
умеет
хранить
секреты)
keep
it
on
the
low
Веди
себя
тише
knowing
that
it's
wrong
Когда
знаешь,
что
это
неправильно
this
is
just
between
us.
Это
только
между
нами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.