Lyrics and translation Aventura - Obsesión (Reggaeton version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obsesión (Reggaeton version)
Одержимость (версия Reggaeton)
Son
las
5 en
la
mañana
y
yo
no
he
dormido
nada
5 утра,
а
я
ни
в
одном
глазу,
pensando
en
tu
belleza
loco
voy
a
parar,
думаю
о
твоей
красоте,
схожу
с
ума,
el
insomnio
es
mi
castigo
tu
amor
sera
mi
alivio
бессонница
— моё
наказание,
твоя
любовь
— моё
спасение,
y
hasta
que
no
seas
mia
no
vivire
en
pas.
и
пока
ты
не
будешь
моей,
не
буду
знать
покоя.
Hoy
conoci
tu
novio,
pequeño
y
no
buen
mozo
Сегодня
познакомился
с
твоим
парнем,
щуплым
и
некрасивым,
y
se
que
el
no
te
quiere
por
su
forma
de
hablar
и
я
знаю,
что
он
тебя
не
любит,
по
его
манере
говорить,
ademas
tu
no
lo
amas
porque
el
no
da
la
talla
к
тому
же
ты
его
не
любишь,
потому
что
он
тебе
не
подходит,
no
sabe
complacerte
como
lo
haria
yo,
он
не
умеет
тебя
радовать,
как
это
сделал
бы
я,
pero
tendre
paciencia
porque
el
no
es
competencia
но
я
буду
терпелив,
потому
что
он
мне
не
соперник,
por
eso
no
hay
motivos
para
yo
respetar
поэтому
нет
причин
его
уважать.
No,
no
es
amor,
lo
que
tu
sientes
se
llama
obsesion,
Нет,
это
не
любовь,
то,
что
ты
чувствуешь,
называется
одержимость,
una
ilusion
en
tu
pensamiento
иллюзия
в
твоих
мыслях,
que
te
hace
hacer
cosas
asi
funciona
el
corazon.
которая
заставляет
тебя
делать
такие
вещи,
так
работает
сердце.
Bien
vestido
ayer
en
mi
Lexus
pase
por
tu
colegio
На
своём
Lexus,
я,
весь
такой
нарядный,
вчера
проезжал
мимо
твоей
школы,
en
forma
en
que
te
fuiste
como
un
loco
te
fui
a
alcanzar
ты
так
быстро
ушла,
что
я
помчался
тебя
догонять,
te
busque
y
no
te
encontraba
y
eso
me
preocupaba
искал
тебя
и
не
мог
найти,
и
это
меня
беспокоило,
para
calmar
mi
ansia
yo
te
queria
llamar,
чтобы
успокоить
свою
тревогу,
я
хотел
тебе
позвонить,
pero
no
tenia
tu
numero
y
tu
amiga
ya
me
lo
nego
но
у
меня
не
было
твоего
номера,
а
твоя
подруга
мне
его
не
дала,
ser
bonito
mucho
me
ayudo
eso
me
trajo
la
solucion,
то,
что
я
красивый,
очень
мне
помогло,
это
и
привело
меня
к
решению,
yo
se
que
le
gustaba
y
le
di
una
mirada
я
знаю,
что
я
ей
понравился,
и
я
бросил
ей
взгляд,
con
par
de
palabritas
tu
numero
me
dio,
парой
слов,
и
она
дала
мне
твой
номер.
del
celular
llamaba
y
tu
no
contestabas
Звонил
на
мобильный,
а
ты
не
отвечала,
luego
te
puse
un
beeper
y
no
habia
coneccion.
потом
отправил
сообщение
на
пейджер,
но
связи
не
было.
Mi
unica
esperanza
es
que
oigas
mis
palabras.
Моя
единственная
надежда,
что
ты
услышишь
мои
слова.
No
puedo
tengo
novio.
Не
могу,
у
меня
есть
парень.
No
me
engañes
por
favor.
Не
обманывай
меня,
пожалуйста.
No,
no
es
amor,
lo
que
tu
sientes
se
llama
obsesion,
Нет,
это
не
любовь,
то,
что
ты
чувствуешь,
называется
одержимость,
una
ilusion
en
tu
pensamiento
иллюзия
в
твоих
мыслях,
que
te
hace
hacer
cosas
asi
funciona
el
corazon.
которая
заставляет
тебя
делать
такие
вещи,
так
работает
сердце.
Hice
cita
para
el
psiquiatra
a
ver
si
me
ayudaba
Записался
к
психиатру,
чтобы
он
мне
помог,
pues
ya
no
tengo
amigos
por
solo
hablar
de
ti
ведь
у
меня
больше
нет
друзей,
потому
что
я
только
о
тебе
и
говорю,
lo
que
quiero
es
hablarte
para
intentar
besarte
я
хочу
поговорить
с
тобой,
чтобы
попытаться
тебя
поцеловать,
sera
posible
que
de
una
obsesion
yo
pueda
morir.
возможно
ли
умереть
от
одержимости?
Y
quizas
pienses
que
soy
tonto,
И,
возможно,
ты
думаешь,
что
я
глупый,
bribon
y
tambien
loco,
нахальный
и
еще
сумасшедший,
pero
es
que
en
el
amor
soy
muy
original,
но
в
любви
я
очень
оригинален,
no
enamoro
como
otros
conquisto
a
mi
modo
я
не
ухаживаю,
как
другие,
я
покоряю
по-своему,
amar
es
mi
talento
te
voy
a
enamorar,
любить
— мой
талант,
я
влюблю
тебя
в
себя,
disculpa
si
te
ofendo
pero
es
que
soy
honesto
извини,
если
обидел,
но
я
честен,
con
lujo
de
detalles
escucha
mi
version
с
роскошью
деталей,
послушай
мою
версию:
pura
crema
de
chocolate
juntarte
y
devorarte
чистый
шоколадный
крем,
соединиться
и
поглотить
тебя,
llevarte
a
otro
mundo
en
tu
mente
corazon
унести
в
другой
мир
в
твоих
мыслях,
сердце,
ven
vive
una
aventura
hagamos
mil
locuras
давай,
переживи
приключение,
совершим
тысячу
безумств,
voy
a
hacerte
caricias
que
no
se
han
inventa'o.
я
буду
ласкать
тебя
так,
как
еще
никто
не
ласкал.
No
es
amor,
no
es
amor
es
un
obsesion
Это
не
любовь,
это
не
любовь,
это
одержимость
No
es
amor,
no
es
amor
es
un
obsesion
Это
не
любовь,
это
не
любовь,
это
одержимость
No
es
amor,
no
es
amor
es
un
obsesion
Это
не
любовь,
это
не
любовь,
это
одержимость
No
es
amor,
no
es
amor
es
un
obsesion
Это
не
любовь,
это
не
любовь,
это
одержимость
No
es
amor,
no
es
amor
es
un
obsesion
Это
не
любовь,
это
не
любовь,
это
одержимость
No
es
amor,
no
es
amor
es
un
obsesion
Это
не
любовь,
это
не
любовь,
это
одержимость
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FLORES PEDRO
Attention! Feel free to leave feedback.