Aventura - Por tu orgullo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aventura - Por tu orgullo




Oh-oh-oh-oh-ah
О-о-о-о-о-о
Na-ah
На-ах
Aventura
Приключение
Hay mambo también
Есть мамбо тоже
Cuando quieran
Когда они хотят
Mujer, ¿por qué a me haces esto?
Женщина, почему ты так поступаешь со мной?
Yo que tu orgullo no te deja demostrar tus sentimientos
Я знаю, что твоя гордость не позволяет тебе показать свои чувства.
Y eso, mujer, te llevará a dificiles momentos
И это, женщина, приведет вас к трудным моментам
Será por tu ignorancia que a me tratas así
Это будет из-за твоего невежества, что ты так со мной обращаешься.
No sabes lo que te pierdes, conmigo serás feliz
Ты не знаешь, что теряешь, со мной ты будешь счастлив.
Pero no por mi dinero, ni todo lo que yo tengo
Но не из-за моих денег, и не из-за всего, что у меня есть.
Sino por el gran amor que yo te estoy ofreciendo
Но из-за великой любви, которую я предлагаю тебе.
Solo, sin tu cariño, solo sin ti mujer
Один, без твоей любви, только без тебя, женщина.
Porque tu maldito orgullo no te deja entender
Потому что твоя проклятая гордость не дает тебе понять,
Solo, sin tu cariño, solo sin ti mujer
Один, без твоей любви, только без тебя, женщина.
Si sigue' con esos juegos perderás mi querer
Если ты продолжишь эти игры, ты потеряешь мое желание.
Ah-ah-ah
А-а-а-а
Oh-oh-oh-ah
О-о-о-ах
sabes que por ti muero y me has vuelto el títere en tus juegos
Ты знаешь, что из-за тебя я умираю, и ты превратил меня в марионетку в своих играх.
Pero ya no juegas más, o te ubicas o me tengo que alejar
Но ты больше не играешь, или ты находишься, или я должен уйти.
No entiendo por qué la vida a me ha pagado así
Я не понимаю, почему жизнь мне так заплатила.
La mujer que estoy amando es tan dificil de hacer feliz
Женщину, которую я люблю, так трудно сделать счастливой.
No entiendo sus sentimientos, no me pone atención
Я не понимаю его чувств, он не обращает на меня внимания.
Hace dos meses escribí una carta y no me ha dicho si le gustó
Два месяца назад я написал письмо, и он не сказал мне, понравилось ли ему это
Me rindo en esta batalla, la toalla la vo'a lanzar
Я сдаюсь в этой битве, полотенце бросает ее.
quedarás coronada, tu premio, la soledad
Вы будете коронованы, ваша награда, одиночество
(Stop playing games, girl)
(Stop playing games, girl)
Solo, sin tu cariño, solo sin ti mujer
Один, без твоей любви, только без тебя, женщина.
Porque tu maldito orgullo no te deja entender
Потому что твоя проклятая гордость не дает тебе понять,
Solo, sin tu cariño, solo sin ti mujer
Один, без твоей любви, только без тебя, женщина.
Si sigue' con esos juegos perderás mi querer
Если ты продолжишь эти игры, ты потеряешь мое желание.





Writer(s): SANTOS ANTHONY


Attention! Feel free to leave feedback.