Lyrics and translation Aventura - Princesita
han
venido
difamando
que
no
soy
Они
клевещут,
что
я
не
quien
te
ama
y
él
que
te
realizara
Кто
любит
тебя
и
кто
исполнит
тебя
que
enamoro
como
un
ave
picaflor
Что
я
влюбляюсь,
как
птица
пикафлор,
que
miento
si
se
trata
de
algo
serio,
Что
я
лгу,
если
это
что-то
серьезное.
no
hay
remedio.
Нет
средства
правовой
защиты
Prefiero
que
piensen...
Я
бы
предпочел,
чтобы
они
думали
Que
soy
un
comediante
Что
я
комик.
Y
que
no
me
entiendan...
И
пусть
они
не
понимают
меня.
Lo
cierto
es
que
en
las
cosas
del
amor
Правда
в
том,
что
в
вещах
любви
sin
ti
solo
he
vivido
una
miseria
Без
тебя
я
жил
только
страданиями.
Y
piensa,
princesita
И
подумай,
принцесса.
solo
piensa...
Просто
подумай...
Que
solo
es
que
a
tu
lado
soy...
Просто
рядом
с
тобой
я...
Y
piensa,
princesita
И
подумай,
принцесса.
solo
piensa...
Просто
подумай...
Un
hombre
capaz
de
pensar
Человек,
способный
мыслить
en
el
matrimonio...
В
браке
Y
piensa,
princesita
И
подумай,
принцесса.
solo
piensa...
Просто
подумай...
Por
ti
mi
bebe
Ради
тебя,
мой
ребенок.
voy
a
terminar
la
rumba
Я
закончу
румбу.
y
este
coro
de
comedia...
И
этот
комедийный
хор...
Y
piensa,
princesita
И
подумай,
принцесса.
solo
piensa...
Просто
подумай...
Dedicarme
a
ser
mas
serio
Посвятить
себя
тому,
чтобы
быть
более
серьезным
pero
amarte
con
el
corazón...
Но
любить
тебя
сердцем...
(Dejame
morir)
Дай
мне
умереть.
Si
amarte
es
mi
pecado...
Если
любить
тебя-это
мой
грех...
(Dejame
vivir)
Позволь
мне
жить.
Vivir
pero
a
tu
lado
(mujer)
Жить,
но
рядом
с
тобой
(женщина)
(henry)
Тони,
если
это
твои
дети.
(nananana)
Тогда
это
мои
племянники.
Tony
si
son
tus
hijos
Я
люблю
тебя,
мой
брат.
entonces
son
mis
sobrinos...
Я
знаю.
Ya
lo
puse
Что
это
чушь
моя
репутация
que
es
un
disparate
mi
reputacion
Они
заканчивают
меня,
чтобы
увидеть,
сожалею
ли
я
об
этом.
me
acaban
para
ver
si
me
arrepiento...
И
я
тоже
знаю,
Y
tambien
se
Что
ты
скрываешь,
чтобы
не
привлекать
внимания.
que
disimulas
para
no
atraer
atención
И
я
чувствую,
что
тебе
нравится
то,
что
я
чувствую.
y
siento
que
te
gusta
lo
que
siento.
И
я
хочу,
чтобы
ты
подумал.
Y
quiero
que
pienses...
Что,
когда
ты
смотришь,
мне
стыдно.
Que
cuando
mires
me
da
vergüensa
И
я
хочу,
чтобы
ты
понял.
Y
quiero
que
entiendas...
Что
я
чувствую,
что
в
вещах
любви
Que
siento
que
en
las
cosas
del
amor
Без
тебя
я
пережил
только
страдания...
sin
ti
solo
he
vivido
una
miseria...
И
подумай,
принцесса.
Y
piensa,
princesita
Просто
подумай...
solo
piensa...
Что
я
все
еще
здесь.
Que
yo
sigo
aqui
Как
я
и
говорил...
como
te
dije...
И
подумай,
принцесса.
Y
piensa,
princesita
Просто
подумай...
solo
piensa...
Думая
о
том,
чтобы
любить
тебя.
Pensando
en
amarte
И
думать
о
браке...
y
pensando
en
el
matrimonio...
И
подумай,
принцесса.
Y
piensa,
princesita
Просто
подумай...
solo
piensa...
Ради
тебя,
мой
ребенок.
Por
ti
mi
bebe
Я
больше
не
буду
таким
сумасшедшим.
ya
no
voy
a
ser
tan
loco
И
я
перестану
быть
клоуном...
y
dejare
de
ser
payaso...
И
подумай,
принцесса.
Y
piensa,
princesita
Просто
подумай...
solo
piensa...
И
посвятить
себя
тому,
чтобы
быть
более
серьезным.
Y
dedicarme
a
ser
mas
serio
И
поклоняться
тебе
сердцем...
y
adorarte
con
el
corazon...
Дай
мне
умереть...
(Dejame
morir)
Если
любить
тебя
- мой
грех,
Si
amarte
es
mi
pecado...
Дай
мне
жить...
(dejame
vivir)...
Vivir...
Жить,
но
ради
тебя...
Vivir
pero
por
ti...
Я
хочу,
чтобы
ты
жил
моей
жизнью.
Quiero
tenerte
vida
mia
И
поклоняться
Тебе
еще
Y
adorarte
todavia
И
доказать
тебе,
что
я
могу
измениться.
Y
demostrarte
que
te
meresco
vida
mia
(naaaa)
Что
я
могу
любить
тебя
в
другие
дни,
Que
puedo
amarte
otros
dias
Стареть,
имея
тебя
рядом
со
мной.
Envejecer
teniendote
a
mi
lado
И
доказать
тебе
счастье
(счастье)
Y
demostrarte
la
felicidad
(La
felicidad)
Я
хочу,
чтобы
ты
жил
моей
жизнью.
tengo
experencia
И
поклоняться
Тебе
еще
no
se
si
ayga
dolencia
(naaaa)
И
доказать
тебе,
что
я
могу
измениться.
No
quiero
odiensa
ceremonial
Что
я
плохо
привык.
ni
odiensa
theatral
(naaaaa)
Я
хочу,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной.
Lo
que
importa
es
la
felicidad
И
доказать
тебе
счастье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HENRY JETER
Attention! Feel free to leave feedback.