Lyrics and translation Aventura - Soy hombre (feat. Arturo Sandoval)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
la
labia,
la
cordura,
mas
sintura
У
меня
есть
губы,
здравомыслие,
больше
синтуры.
Para
regalar
placer
Чтобы
подарить
удовольствие
Y
aunque
le
suene
arrogante
И
даже
если
это
звучит
высокомерно.
Soy
capaz
de
conquistar
cualquier
mujer
Я
способен
покорить
любую
женщину.
Pero
a
veces
me
siento
solo,
pido
a
dios
si
me
enamoro
Но
иногда
я
чувствую
себя
одиноким,
я
прошу
Бога,
если
я
влюблюсь.
Que
no
me
mande
el
castigo
de
penar
por
un
querer
Пусть
не
посылает
мне
наказание,
чтобы
наказать
за
желание,
Por
hablarle
mentiritas
a
tantas
seoritas,
a
vivir
como
un
truan
y
a
evadir
За
то,
что
ты
лжешь
многим
сеоритам,
живешь
как
Труан
и
уклоняешься
от
Lo
que
es
ser
fiel.
Что
значит
быть
верным.
Soy
hombre,
no
existe
cosa
ms
hermosa,
ni
una
rosa
Я
мужчина,
нет
ничего
прекраснее,
нет
розы.
Comparado
a
la
mujer.
По
сравнению
с
женщиной.
Y
desnudesde
mi
guitarra
preferida,
hago
msica
en
su
piel.
И
обнажая
свою
любимую
гитару,
я
делаю
музыку
на
ее
коже.
por
ella
soy
mentiroso
otra
veces
vanidoso.
из-за
нее
я
снова
тщеславный
лжец.
Lo
que
sea
necesario
por
poderlas
complacer.
Все,
что
нужно,
чтобы
угодить
им.
Yo
las
llevo
hasta
la
luna,
las
convierto
en
coleccin.
Я
везу
их
на
Луну,
превращаю
в
коллекцию.
A
pesar
que
me
hago
un
dao,
lo
alimento
al
corazn.
Несмотря
на
то,
что
я
делаю
Дао,
я
кормлю
его
сердцем.
Si
supieran
como
abunda
mi
alma
en
soledad
y
sin
amor.
Если
бы
вы
знали,
как
изобилует
моя
душа
в
одиночестве
и
без
любви.
Que
este
personaje
de
don
Juan
es
solamente
una
atraccin.
Что
этот
персонаж
дона
Хуана-всего
лишь
приманка.
Mi
cama
ha
sido
la
testigo
de
esas
noches
sin
prejuicios
Моя
кровать
была
свидетелем
тех
непредвзятых
ночей,
Mucho
sexo
y
poco
amor.
Много
секса
и
мало
любви.
Y
yo
sin
coneccion.
А
я
без
связи.
No
he
visto
un
hombre
que
ha
podido
ser
feliz
y
estar
vacio
en
un
mundo
artificial.
Я
не
видел
человека,
который
мог
бы
быть
счастливым
и
пустым
в
искусственном
мире.
Al
fin
sin
coneccion.
Наконец-то
без
связи.
(ladys
and
gentleman)
(ladys
and
gentleman)
El
Maestro...
Arturo
san
doval
учитель...
Артуро
Сан-Доваль
haha
hes
nastyPlay
boyFlavaaah
ха-ха
ГЭС
nastyPlay
boyFlavaaah
Si
supieran
como
abunda
mi
alma
en
soledad
y
sin
amor.
Если
бы
вы
знали,
как
изобилует
моя
душа
в
одиночестве
и
без
любви.
Que
este
personaje
de
don
Juan
es
solamente
una
atraccin.
Что
этот
персонаж
дона
Хуана-всего
лишь
приманка.
Mi
cama
ha
sido
la
testigo
de
esas
noches
sin
prejuicios
Моя
кровать
была
свидетелем
тех
непредвзятых
ночей,
Mucho
sexo
y
poco
amor.
Много
секса
и
мало
любви.
Y
yo
sin
coneccion.
А
я
без
связи.
No
he
visto
un
hombre
que
ha
podido
ser
feliz
y
estar
vacio
en
un
mundo
artificial.
Я
не
видел
человека,
который
мог
бы
быть
счастливым
и
пустым
в
искусственном
мире.
y
sin
coneccion.
и
без
связи.
Si
supieran
como
abunda
mi
alma
en
soledad
y
sin
amor.
Если
бы
вы
знали,
как
изобилует
моя
душа
в
одиночестве
и
без
любви.
Que
este
personaje
de
don
Juan
es
solamente
una
atraccin.
Что
этот
персонаж
дона
Хуана-всего
лишь
приманка.
Mi
cama
ha
sido
la
testigo
de
esas
noches
sin
prejuicios
Моя
кровать
была
свидетелем
тех
непредвзятых
ночей,
Mucho
sexo
y
poco
amor.
Много
секса
и
мало
любви.
Y
yo
sin
coneccion.
А
я
без
связи.
No
he
visto
un
hombre
que
ha
podido
ser
feliz
y
estar
vacio
en
un
mundo
artificial.
Я
не
видел
человека,
который
мог
бы
быть
счастливым
и
пустым
в
искусственном
мире.
asi
sin
coneccion.
так
без
связи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SANTOS ANTHONY
Attention! Feel free to leave feedback.