Lyrics and translation Aventura - Su vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
que
sabes
tu
de
mi?
И
что
ты
знаешь
обо
мне?
something
special
нечто
особенное
Ella
vende
aventuras
pone
en
precio
su
figura
Она
продает
приключения,
оценивает
свою
фигуру,
y
ese
polvo
blanco
la
ayuda
a
olvidar.
и
этот
белый
порошок
помогает
ей
забыть.
tiene
firme
su
argumento
nadie
manda
en
su
cuerpo
У
нее
твердый
аргумент:
никто
не
распоряжается
ее
телом,
y
solo
Dios
puede
juzgar...
и
только
Бог
может
судить...
Nunca
mezcla
sentimientos
con
el
sexo
y
en
su
oficio
no
hace
falta
el
amor
Она
никогда
не
смешивает
чувства
с
сексом,
и
в
ее
ремесле
не
нужна
любовь
(no
hace
falta
el
amor)
(не
нужна
любовь)
es
su
chamba,
su
negocio
es
realizarle
fantasias
al
que
pague
mejor
Это
ее
работа,
ее
дело
- воплощать
фантазии
того,
кто
платит
больше
en
su
barrio
la
conocen
por
Rosa
y
en
las
noches
Rosita
В
ее
районе
ее
знают
как
Розу,
а
по
ночам
- Розита
y
hasta
muneca
mi
amor
и
даже
Куколка,
моя
любовь.
Ella
es
fuego
indolente
no
se
aferra
a
los
clientes
y
todos
la
quieren
en
la
habitacion...
Она
- безразличный
огонь,
не
привязывается
к
клиентам,
и
все
хотят
ее
в
своей
комнате...
Si
un
perverso
se
propasa
trae
un
arma
en
su
cartera
para
proteccion
Если
какой-то
извращенец
переходит
границы,
у
нее
в
сумочке
пистолет
для
защиты
(para
proteccion)
(для
защиты)
No
hay
besitos
sin
la
plata
usa
dos
preservativos
siempre
precaucion
Никаких
поцелуев
без
денег,
она
использует
два
презерватива,
всегда
осторожна.
Y
si
es
su
vida
episodios
de
sexo
a
escondidas
И
это
ее
жизнь
- эпизоды
секса
втайне,
vende
besos
gemidos
mordidas
она
продает
поцелуи,
стоны,
укусы,
es
su
arte
desnudarse
y
hacer
el
amor
sin
amor
ее
искусство
- раздеваться
и
заниматься
любовью
без
любви.
Y
asi
es
su
vida
mientras
hay
otras
en
una
oficina
И
такова
ее
жизнь,
пока
другие
работают
в
офисах,
su
labor
es
cobrar
por
caricias
ее
труд
- брать
плату
за
ласки.
si
Jesus
perdono
a
magdalena
porque
tu
porque
yo
Если
Иисус
простил
Магдалину,
почему
ты,
почему
я
Prejuzgamos
su
accion
осуждаем
ее
поступки?
muy
segura
de
si
misma
con
vestido
de
revista
Очень
уверенная
в
себе,
в
платье
как
с
обложки
журнала,
pintalabios
rojos
para
coquetear
красная
помада
для
кокетства,
es
el
trago
previlecto
al
placer
su
talento
y
todos
quieren
regresar
она
- изысканный
напиток
для
удовольствия,
ее
талант,
и
все
хотят
вернуться.
no
se
queja
de
su
suerte
a
pesar
que
cuando
nina
alguien
la
violo
Она
не
жалуется
на
свою
судьбу,
несмотря
на
то,
что
в
детстве
ее
изнасиловали
(alguien
la
violo)
(ее
изнасиловали)
sabe
bien
que
su
conducta
es
un
pecado
pero
ella
rinde
cuentas
a
Dios
Она
знает,
что
ее
поведение
- грех,
но
она
отвечает
перед
Богом.
Y
asi
es
su
vida
episodios
de
sexo
a
escondidas
vende
besos
gemidos
mordidas
es
su
arte
desnudarse
y
hacer
el
amor
sin
amor
И
такова
ее
жизнь
- эпизоды
секса
втайне,
она
продает
поцелуи,
стоны,
укусы,
ее
искусство
- раздеваться
и
заниматься
любовью
без
любви.
Y
asi
es
su
vida
mientras
hay
otras
en
una
oficina
И
такова
ее
жизнь,
пока
другие
работают
в
офисах,
su
labor
es
cobrar
por
caricias
ее
труд
- брать
плату
за
ласки.
si
Jesus
perdono
a
magdalena
porque
tu
porque
yo
Если
Иисус
простил
Магдалину,
почему
ты,
почему
я
Prejuzgamos
su
accion
осуждаем
ее
поступки?
Que
Nadie
le
murmulle
"mujerzuela"
Пусть
никто
не
шепчет
ей
"проститутка",
Se
siente
una
señora
donde
llega
она
чувствует
себя
королевой,
где
бы
ни
была,
y
ella
es
la
reina,
diva
y
su
cuerpo
tiene
un
valor
и
она
- королева,
дива,
и
ее
тело
имеет
цену.
Y
asi
es
su
vida
episodios
de
sexo
a
escondidas
vende
besos
gemidos
mordidas
И
такова
ее
жизнь
- эпизоды
секса
втайне,
она
продает
поцелуи,
стоны,
укусы,
es
su
arte
desnudarse
y
hacer
el
amor
sin
amor
ее
искусство
- раздеваться
и
заниматься
любовью
без
любви.
Y
asi
es
su
vida
mientras
hay
otras
en
una
oficina
И
такова
ее
жизнь,
пока
другие
работают
в
офисах,
su
labor
es
cobrar
por
caricias
ее
труд
- брать
плату
за
ласки.
si
Jesus
perdono
a
magdalena
porque
tu
porque
yo
Если
Иисус
простил
Магдалину,
почему
ты,
почему
я
(Judge
her?
That's
wrong)
(Осуждать
ее?
Это
неправильно)
Show
me
the
money...
Покажи
мне
деньги...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANTHONY SANTOS
Attention! Feel free to leave feedback.