Lyrics and translation Aventura - Tu jueguito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
hoy
regresas
aquí
И
вот
ты
снова
здесь,
Con
el
síndrome
de
victima
con
llantos
С
синдромом
жертвы,
вся
в
слезах.
Ensayaste
a
perfección
este
teatro
Ты
отрепетировала
этот
спектакль
до
совершенства,
Permíteme
reírme,
que
gracioso
te
quedo
el
show
Позволь
мне
посмеяться,
какое
забавное
шоу
получилось.
Pero
niña
por
Dios
Но,
девочка,
умоляю,
No
pretendas
someterme
a
tu
chantaje
Не
пытайся
подчинить
меня
своему
шантажу,
Donde
tu
psicología
me
hace
el
culpable
Где
твоя
психология
делает
меня
виноватым.
Levantate
del
suelo,
que
llorando
te
ves
fatal
Встань
с
пола,
плачущей
ты
выглядишь
ужасно.
Y
no,
y
no
tolero
una
infidelidad
absurda
И
нет,
и
нет,
я
не
потерплю
нелепой
измены,
Sinónimo
de
traición
Синонима
предательства.
No
no,
no
no
ya
mataste
con
tu
Verbo
defectivo
Нет,
нет,
нет,
нет,
ты
уже
убила
своим
несовершенным
словом
Aquella
historia
que
una
vez
aquí
existió
Ту
историю,
что
когда-то
здесь
существовала.
Se
infectó
de
traición
Заражена
предательством,
Contagió
la
ilusión
Заразила
иллюзию.
No
hay
medicación
que
deshaga
el
tumor
Нет
лекарства,
которое
может
уничтожить
опухоль,
Que
nació
en
mi
interior
y
por
mi
condición
Что
родилась
внутри
меня,
и
из-за
моего
состояния
Le
quedan
meses
de
vida
a
mi
corazón.
Моему
сердцу
осталось
жить
считанные
месяцы.
Sube
y
baja
el
telón
Поднимается
и
опускается
занавес,
Repetitiva
actuación
Повторяющееся
представление.
Con
tus
lágrimas
falsas
С
твоими
фальшивыми
слезами,
Pidiendo
perdón
Прося
прощения.
Pero
ya
término
Но
все
кончено,
Tu
jueguito
acabo
Твои
игры
закончились.
Dile
adios
a
mi
amor
Попрощайся
с
моей
любовью,
Say
good-bye
to
Romeo.
Say
good-bye
to
Romeo.
Y
ahora
aplausos
por
favor
А
теперь
аплодисменты,
пожалуйста,
Denlen
un
Oscar
a
la
mejor
actriz
del
año
Дайте
ей
Оскар
за
лучшую
женскую
роль
года
Por
las
escenas
tan
dramaticas
y
engaños
За
такие
драматичные
и
лживые
сцены.
Si
no
es
una
molestia
un
autografo
en
papel
Если
не
затруднит,
автограф
на
бумаге.
Y
no,
y
no
tolero
una
infidelidad
absurda
И
нет,
и
нет,
я
не
потерплю
нелепой
измены,
Sinónimo
de
traición
Синонима
предательства.
No
no,
no
no
ya
mataste
con
tu
Verbo
defectivo
Нет,
нет,
нет,
нет,
ты
уже
убила
своим
несовершенным
словом
Aquella
historia
que
una
vez
aquí
existió
Ту
историю,
что
когда-то
здесь
существовала.
Se
infecto
de
traición
Заражена
предательством,
Contagio
la
ilusión
Заразила
иллюзию.
No
hay
medicación
que
deshaga
el
tumor
Нет
лекарства,
которое
может
уничтожить
опухоль,
Que
nació
en
mi
interior
y
por
mi
condición
Что
родилась
внутри
меня,
и
из-за
моего
состояния
Le
quedan
meses
de
vida
a
mi
corazón.
Моему
сердцу
осталось
жить
считанные
месяцы.
Sube
y
baja
el
telón
Поднимается
и
опускается
занавес,
Repetitiva
actuación
Повторяющееся
представление.
Con
tus
lágrimas
falsas
С
твоими
фальшивыми
слезами,
Pidiendo
perdón
Прося
прощения.
Pero
ya
término
Но
все
кончено,
Tu
jueguito
acabo
Твои
игры
закончились.
Dile
adios
a
mi
amor
Попрощайся
с
моей
любовью,
Your
dismissed
from
my
life
Ты
уволена
из
моей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANTHONY SANTOS
Attention! Feel free to leave feedback.