Lyrics and translation Aventura - Un Poeta Enamorado (Live)
Un Poeta Enamorado (Live)
Влюблённый поэт (Live)
Un
poeta
enamorado
Влюблённый
поэт
Let
me
find
out
Позвольте
мне
узнать
Bachata
muy
fina,
muy
fina
Бачата
очень
изысканная,
очень
изысканная
Un
poeta
aficiao'
Поэт,
увлечённый
Playboy!
Romance,
romance
mami
Playboy!
Романс,
романс,
милая
Oye
princesa
dame
sólo
unos
minutos
pa'
implorarte
lo
que
siento
Послушай,
принцесса,
дай
мне
всего
несколько
минут,
чтобы
выразить
то,
что
я
чувствую
mi
delirio
en
la
poesia
es
por
tu
causa
y
te
llevo
en
mi
pensamiento
Моя
мания
поэзии
- это
из-за
тебя,
и
я
держу
тебя
в
своих
мыслях
no
sé
por
qué
de
esta
forma
yo
me
siento
creo
que
me
estoy
enamorando
Я
не
знаю,
почему
я
чувствую
себя
так,
я
думаю,
что
влюбляюсь
hoy
mas
que
nunca
porque
escribo
mil
poemas
pero
en
ti
estoy
pensando
Сегодня
больше
чем
когда-либо,
потому
что
я
пишу
тысячу
стихов,
но
думаю
о
тебе
si
remediar
este
problema
es
dar
mi
amor
te
pido
que
salves
mi
alma
Если
решить
эту
проблему
- это
дать
мою
любовь,
я
прошу
тебя
спасти
мою
душу
eres
como
una
isla
bonita
donde
busco
un
refugio,
eres
la
calma
Ты
как
красивый
остров,
где
я
ищу
убежище,
ты
- спокойствие
seré
la
suela
del
zapato
que
tu
uses
y
la
luz
que
a
ti
te
alumbre
Я
буду
подошвой
обуви,
которую
ты
носишь,
и
светом,
который
тебя
освещает
si
tienes
carro,
yo
sere
tu
carretera
y
del
peligro
quien
te
ayude
Если
у
тебя
есть
машина,
я
буду
твоей
дорогой
и
тем,
кто
поможет
тебе
в
опасности
No
mi
amor,
no
voy
a
perderte
no
me
importa
quien
se
oponga
Нет,
моя
любовь,
я
не
собираюсь
тебя
потерять,
мне
все
равно,
кто
против
si
no
me
crees,
pregunta
al
mundo
si
es
verdad
que
yo
te
quiero
Если
ты
мне
не
веришь,
спроси
у
мира,
правда
ли,
что
я
тебя
люблю
y
te
dirán
que
no
te
miento,
no
esta
loco
es
un
poeta
enamorado
И
они
скажут
тебе,
что
я
не
вру,
он
не
сумасшедший,
он
- влюбленный
поэт
De
varias
hembras
tu
has
sido
la
elegida
y
te
canto
una
poesía
Из
многих
женщин
ты
была
выбрана,
и
я
пою
тебе
стихотворение
eres
el
aire
que
respiro,
en
la
galaxia,
un
planeta
que
me
guía
Ты
- воздух,
который
я
дышу,
в
галактике,
планета,
которая
меня
направляет
tu
eres
la
estrella
que
me
brilla
por
la
noche,
me
iluminas
desde
lejos
Ты
- звезда,
которая
сияет
для
меня
ночью,
освещающая
меня
издалека
y
yo
el
poeta
que
se
enfusca
en
tu
belleza,
quien
te
escribe
estos
versos
И
я
- поэт,
который
увлекается
твоей
красотой,
тот,
кто
пишет
тебе
эти
стихи
No
mi
amor,
no
voy
a
perderte
no
me
importa
quien
se
oponga
Нет,
моя
любовь,
я
не
собираюсь
тебя
потерять,
мне
все
равно,
кто
против
si
no
me
crees,
pregunta
al
mundo
si
es
verdad
que
yo
te
quiero
Если
ты
мне
не
веришь,
спроси
у
мира,
правда
ли,
что
я
тебя
люблю
y
te
dirán
que
no
te
miento,
no
está
loco
es
un
poeta
enamorado
И
они
скажут
тебе,
что
я
не
вру,
он
не
сумасшедший,
он
- влюблённый
поэт
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANTHONY SANTOS
Attention! Feel free to leave feedback.