Lyrics and translation Average White Band - Atlantic Avenue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atlantic Avenue
Атлантик Авеню
Here
I
am,
strolling
down
Atlantic
Avenue
Вот
я
иду,
прогуливаюсь
по
Атлантик
Авеню,
With
the
sunlight
in
my
eyes
Солнце
светит
мне
в
глаза.
Here
I
am,
and
there's
nothing
I
would
rather
do
Вот
я
здесь,
и
нет
ничего,
что
я
предпочел
бы
делать,
When
I
want
some
peace
of
mind
Когда
мне
нужен
покой.
I
leave
the
smoke
of
Rio
behind,
as
the
evening
starts
to
fly
Я
оставляю
дым
Рио
позади,
когда
вечер
начинает
лететь,
I
want
to
feel
the
ocean
breeze,
where
the
mountains
kiss
the
sky
Я
хочу
почувствовать
океанский
бриз
там,
где
горы
целуют
небо.
So
come
on,
down
Atlantic
Avenue
Так
что
пойдем,
дорогая,
вниз
по
Атлантик
Авеню,
Let
the
samba
take
a'hold
of
you
Пусть
самба
захватит
тебя.
'Cause
I
know
there
is
no
place
like
the
Avenue
Потому
что
я
знаю,
что
нет
места
лучше,
чем
эта
улица,
When
the
music
gets
a'hold
of
you
Когда
музыка
захватывает
тебя.
Drive
along
to
Ipanema,
there's
always
time
to
spare
Проедемся
до
Ипанемы,
у
нас
всегда
есть
время,
Forget
the
troubles
of
the
world,
when
they
get
too
much
to
bear
Забудем
о
проблемах
мира,
когда
они
становятся
слишком
тяжелыми.
Won't
you
please
come
on
down
Atlantic
Avenue?
Na
na
na
na
na
na
Пожалуйста,
пойдем
со
мной
вниз
по
Атлантик
Авеню?
На-на-на-на-на-на.
Flying
down
to
Rio
Прилетев
в
Рио,
Never
thought
I
would
be,
walking
by
the
ocean
Никогда
не
думал,
что
буду
гулять
по
берегу
океана.
Here
today,
no
Здесь
сегодня,
нет...
Pretty
soon
I've
got
to
leave,
but
I
know
my
heart
will
stay,
ooh
Скоро
мне
придется
уехать,
но
я
знаю,
что
мое
сердце
останется
здесь,
о,
Atlantic
Avenue
Атлантик
Авеню.
Here
I
am
strolling
down
Atlantic
Avenue
Вот
я
иду,
прогуливаюсь
по
Атлантик
Авеню,
With
the
sunlight
in
my
eyes
(oh)
Солнце
светит
мне
в
глаза
(о).
Here
I
am,
and
there's
nothing
I
would
rather
do
Вот
я
здесь,
и
нет
ничего,
что
я
предпочел
бы
делать,
When
I
want
some
peace
of
mind
(some
peace
of
mind)
Когда
мне
нужен
покой
(немного
покоя).
So
come
on,
down
Atlantic
Avenue
Так
что
пойдем,
дорогая,
вниз
по
Атлантик
Авеню,
Let
the
samba
take
a'hold
of
you
Пусть
самба
захватит
тебя.
'Cause
I
know
that
there's
no
place
like
the
Avenue
Потому
что
я
знаю,
что
нет
места
лучше,
чем
эта
улица,
When
the
music
gets
a'hold
of
you
Когда
музыка
захватывает
тебя.
Here
I
am
strolling
down
Atlantic
Avenue
Вот
я
иду,
прогуливаюсь
по
Атлантик
Авеню,
With
the
sunlight
in
my
eyes
Солнце
светит
мне
в
глаза.
Here
I
am,
and
there's
nothing
I
would
rather
do
Вот
я
здесь,
и
нет
ничего,
что
я
предпочел
бы
делать,
When
I
want
some
peace
of
mind
(I
want
some
peace
of
mind)
Когда
мне
нужен
покой
(мне
нужен
покой).
So
come
on,
down
Atlantic
Avenue
Так
что
пойдем,
дорогая,
вниз
по
Атлантик
Авеню,
Let
the
samba
take
a'hold
of
you
Пусть
самба
захватит
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.