Lyrics and translation Average White Band - Person to Person
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Person to Person
Лицом к лицу
Telephone
line,
bad
connection
Телефонная
линия,
плохая
связь,
And
I'm
half
asleep
И
я
наполовину
сплю.
Makin'
conversation
with
you
should
be
easy
Говорить
с
тобой
должно
быть
легко,
But
it
ain't
Но
это
не
так.
Wish
you
could
be
with
me
Хотел
бы
я
быть
с
тобой,
There
would
be
no
problem
Тогда
не
было
бы
проблем.
Our
communication's
bad
У
нас
плохая
связь,
And
I
want
to
see
you
again
И
я
хочу
увидеть
тебя
снова.
Oh
baby,
person
to
person,
face
to
face
О,
детка,
лицом
к
лицу,
глаза
в
глаза,
You
gotta
be
with
me
child
Ты
должна
быть
со
мной,
малышка.
Person
to
person,
I
just
got
to
hold
it
in
my
arms
Лицом
к
лицу,
я
просто
должен
обнять
тебя,
Person
to
person,
something
we
can't
replace,
no
no
no
Лицом
к
лицу,
это
ничем
не
заменить,
нет,
нет,
нет.
Person
to
person,
'cause
that's
what
love
demands
Лицом
к
лицу,
потому
что
этого
требует
любовь.
Six
weeks,
long
time
to
be
without
you
sugar
Шесть
недель,
долгий
срок
без
тебя,
сладкая,
But
what
can
I
do?
Но
что
я
могу
поделать?
Working
hard
on
the
other
side
of
the
world
Много
работаю
на
другом
конце
света,
Might
as
well
be
on
the
moon
Как
будто
на
Луне.
Wish
that
I
could
write
it
all
down
Хотел
бы
я
написать
все
это
And
put
it
in
a
letter
to
you
И
отправить
тебе
в
письме.
Feelin'
like
I
do
right
now
Чувствуя
то,
что
я
чувствую
сейчас,
That's
why
I
just
got
to
be
Вот
почему
я
просто
должен
быть
Person
to
person,
face
to
face
(only
way
to
be)
Лицом
к
лицу,
глаза
в
глаза
(единственный
способ),
Person
to
person,
one
to
one,
just
you
and
me
baby
Лицом
к
лицу,
один
на
один,
только
ты
и
я,
детка.
Person
to
person,
something
we
just
can't
replace
no
Лицом
к
лицу,
это
ничем
не
заменить,
нет.
Person
to
person,
that's
what
love
demands
Лицом
к
лицу,
этого
требует
любовь.
Wanna
pck
my
telephone
baby
Хочу
схватить
свой
телефон,
детка,
Imma
dial
your
number
Наберу
твой
номер.
It's
one
and
two,
three
and
four,
I
got
it
don't
you
know,
I
tell
ya
Один
и
два,
три
и
четыре,
я
помню
его,
знаешь
ли,
говорю
тебе.
No
baby,
I
can't
take
it
Нет,
детка,
я
больше
не
могу,
No
baby,
no
baby
Нет,
детка,
нет,
детка,
No
no
way
that
I
can
fake
it
Нет,
нет,
я
не
могу
притворяться.
Person
to
person,
you
got
me
speaking
a
little
bit
personally
Лицом
к
лицу,
ты
заставляешь
меня
говорить
немного
лично,
It's
the
only
way
for
me
Это
единственный
способ
для
меня.
Person
to
person,
o
yeah
yeah
Лицом
к
лицу,
о,
да,
да.
Person
to
person,
face
to
face,
I
wanna
be
with
you
child
Лицом
к
лицу,
глаза
в
глаза,
я
хочу
быть
с
тобой,
малышка.
Person
to
person,
I
just
can't
hold
it
in
my
arms
Лицом
к
лицу,
я
просто
не
могу
держать
это
в
себе.
Person
to
something,
something
we
can't
replace
no
no
Лицом
к
чему-то,
это
ничем
не
заменить,
нет,
нет.
Person
to
person,
gotta
get
next
to
you
Лицом
к
лицу,
должен
быть
рядом
с
тобой.
Person
to
person,
losing
sleep
over
you
Лицом
к
лицу,
теряю
сон
из-за
тебя.
Person
to
person
whoo
Лицом
к
лицу,
ух.
Person
to
person,
oh
doll
right
Лицом
к
лицу,
о,
куколка,
точно.
Person
to
person
Лицом
к
лицу.
Person
to
person
(Roger
Ball
on
Saxophone)
Лицом
к
лицу
(Роджер
Болл
на
саксофоне).
Person
to
person
Лицом
к
лицу.
Person
to
person,
gotta
be,
gotta
be
Лицом
к
лицу,
должен
быть,
должен
быть.
Person
to
person
Лицом
к
лицу.
Person
to
person,
person
to
person,
person
to
person
woah,
person
to
person
Лицом
к
лицу,
лицом
к
лицу,
лицом
к
лицу,
воу,
лицом
к
лицу.
Person
to
person,
person
to
person,
person
to
person
yeah,
person
to
person
Лицом
к
лицу,
лицом
к
лицу,
лицом
к
лицу,
да,
лицом
к
лицу.
Person
to
person,
person
to
person,
person
to
person
ya'll,
person
to
person
Лицом
к
лицу,
лицом
к
лицу,
лицом
к
лицу,
все,
лицом
к
лицу.
Person
to
person
Лицом
к
лицу.
Take
a
minute
of
your
time
yeah,
got
something
to
say
Уделите
минутку
своего
времени,
да,
хочу
кое-что
сказать.
We'd
like
to
welcome
everybody
here
this
evening
Мы
хотели
бы
поприветствовать
всех
здесь
этим
вечером.
So
on
behalf
of
all
those
that
don't
know
everybody
in
the
band
so
far
Итак,
от
имени
всех
тех,
кто
не
знает
всех
в
группе
до
сих
пор,
I'd
just
to
to
take
everyone
through
our
members
on
stage
Я
просто
хотел
бы
представить
всех
наших
участников
на
сцене.
On
my
side
here,
on
guitars
we
have,
Onnie
MacIntyre
and
Hamish
Stuart
На
моей
стороне
здесь,
на
гитарах
у
нас
Онни
Макинтайр
и
Хэмиш
Стюарт.
Blast
those
battons
Взорвите
эти
палочки!
Next
to
be
me
on
horns,
Dundee
Horns,
Roger
Ball,
Mollie
Duncan
Рядом
со
мной
на
духовых,
Dundee
Horns,
Роджер
Болл,
Молли
Дункан.
My
man
back
here
on
drums,
Mr.
Steve
Ferrone
Мой
парень
сзади
на
барабанах,
мистер
Стив
Ферроне.
Myself
included,
we'd
like
to
welcome
you
От
себя
лично
и
от
всех
нас,
мы
хотели
бы
приветствовать
вас.
Been
wack
persuit,
speak
a
person
to
me
Безумная
погоня,
поговори
со
мной
лично.
Love
is
the
only
thing
to
me
yeah
Любовь
- это
единственное
для
меня,
да.
Person
to
person
yeah,
I
wanna
make
tune
tune
tune
Лицом
к
лицу,
да,
я
хочу
написать
мелодию,
мелодию,
мелодию.
I
wanna
sing
about
it
Я
хочу
спеть
об
этом.
Whooo
tell
me
Ууу,
скажи
мне.
Person
to
person,
gotta
be,
gotta
be,
whoo
gotta
be
Лицом
к
лицу,
должен
быть,
должен
быть,
ух,
должен
быть.
Person
to
person
Лицом
к
лицу.
Person
to
person
Лицом
к
лицу.
Person
to
person
Лицом
к
лицу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.