Lyrics and translation Piano Tribute Players - I Will Sing Of My Redeemer
Meet
me
in
the
playground
at
a
quarter
to
four
Встретимся
на
площадке
без
четверти
четыре.
Wait
till
everybody's
(long)
gone
Подожди,
пока
все
(надолго)
уйдут.
There
must
be
so
many
things
that
we
can
explore
Должно
быть,
есть
так
много
вещей,
которые
мы
можем
исследовать.
Maybe
I
can
walk
you
home
Может,
я
провожу
тебя
домой?
If
it
starts
to
rain
- we
can
take
some
shelter
Если
начнется
дождь,
мы
сможем
найти
укрытие.
I'd
like
to
hold
your
little
hand
Я
бы
хотел
подержать
твою
маленькую
ручку.
My
heart
is
spinning
like
a
helter-skelter
Мое
сердце
кружится,
как
вихрь.
We'll
get
to
know
each
other
if
we
can
Мы
узнаем
друг
друга,
если
сможем.
She
said
hey
- wait
a
minute
- hold
on
Она
сказала:
Эй,
подожди
минутку,
подожди.
She
said
hey
- just
a
little
bit
- hold
on
Она
сказала:
"Эй,
совсем
чуть
- чуть,
держись!"
When
ever
I
try
to
think
of
what
it
feels
like
to
feel
it
Когда
я
пытаюсь
думать
о
том,
каково
это-чувствовать
это.
For
the
frst
time,
and
was
it
really
such
a
thrill
В
первый
раз,
и
действительно
ли
это
было
так
волнующе
She
said
look,
boy
- but
don't
you
touch
Она
сказала:
смотри,
парень,
только
не
трогай.
That
ain't
much
- only
a
school
boy
crush
Это
не
так
уж
и
много
- всего
лишь
влюбленность
школьника.
Got
to
keep
this
secret
- can't
take
no
chance
Нужно
сохранить
это
в
секрете
- нельзя
рисковать.
Don't
want
nobody
else
to
know
Не
хочу,
чтобы
кто-то
еще
знал.
There
is
nothing
wrong
with
trying
to
start
a
romance
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
попытаться
завести
роман.
(But)
we
should
take
it
rather
slow
(Но)
нам
следует
действовать
довольно
медленно.
If
we
play
it
cool
- It'll
be
all
right
Если
мы
будем
вести
себя
спокойно
- все
будет
в
порядке.
Don't
let
the
teacher
see
us
talking
Не
дай
учителю
увидеть,
как
мы
разговариваем.
But
after
school
we
will
be
out
of
sight
Но
после
школы
нас
не
будет
видно.
Everybody
gonna
think
we
just
gone
walkin'
Все
подумают,
что
мы
просто
гуляем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Edward Gorrie, Roger Ball, James Hamish Stuart, Stephen Ferrone, Malcolm Duncan, Todd Anthony Shaw, Owen Onnie Mcintyre
Attention! Feel free to leave feedback.