Lyrics and translation Avery Lynch - All I Wanna Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Wanna Know
Всё, что я хочу знать
I
keep
reminding
myself
Я
продолжаю
себе
напоминать,
Just
a
little
more
time
then
I'm
through
it
Ещё
немного
времени,
и
я
переживу
это.
Every
time
I'm
checking
my
phone
Каждый
раз,
когда
я
проверяю
телефон,
I
get
a
little
bit
better
when
you're
not
on
it
Мне
становится
немного
лучше,
когда
ты
не
онлайн.
And
your
side
of
my
bed
I
just
leave
be
И
твою
сторону
кровати
я
оставляю
нетронутой,
The
drawings
you
made
me
I
still
keep
Рисунки,
что
ты
мне
подарил,
я
всё
ещё
храню.
And
all
of
your
clothes
that
you
left
me
they're
still
here
И
вся
твоя
одежда,
что
ты
оставил,
всё
ещё
здесь,
And
I'm
tired
of
talks
with
my
ceiling
И
я
устала
разговаривать
с
потолком.
I'm
dying
to
ask
you
'bout
everything
Я
умираю,
чтобы
спросить
тебя
обо
всём,
Even
though
knowing
your
answer
might
hurt
me
Даже
если
знание
твоего
ответа
может
ранить
меня.
If
what
we
had
was
real
love
Если
то,
что
у
нас
было,
было
настоящей
любовью,
And
there's
no
denying
it
И
это
невозможно
отрицать,
Then
you
knew
when
you
ended
us
Тогда
ты
знал,
когда
заканчивал
с
нами,
What
we
would
be
losing
Что
мы
потеряем.
And
I
know
it
wasn't
easy
И
я
знаю,
тебе
было
нелегко,
But
all
I
wanna
know
is
baby
Но
всё,
что
я
хочу
знать,
любимый,
When
was
the
moment
you
felt
it
Когда
наступил
тот
момент,
когда
ты
почувствовал,
When
you
knew
you
wouldn't
regret
it
Когда
ты
понял,
что
не
пожалеешь?
Tried
keeping
it
to
myself
Пыталась
держать
это
в
себе,
'Cause
I
didn't
wanna
deal
with
it
Потому
что
я
не
хотела
иметь
с
этим
дело.
Oh
and
while
it
seems
like
you're
moving
on
О,
и
хотя
кажется,
что
ты
идёшь
дальше,
I'm
still
here
I
couldn't
be
any
further
from
it
no
Я
всё
ещё
здесь,
я
не
могла
бы
быть
дальше
от
этого,
нет.
'Cause
I
leave
Потому
что
я
оставляю
The
songs
that
you
showed
me
on
repeat
Песни,
что
ты
показывал
мне,
на
повторе,
The
notes
that
you
wrote
me
I
still
read
Записки,
что
ты
писал
мне,
я
всё
ещё
читаю,
From
back
when
I
still
made
you
happy
С
тех
пор,
как
я
ещё
делала
тебя
счастливым.
It
reminds
me
Это
напоминает
мне,
That
I'm
tired
of
talks
with
my
ceiling
Что
я
устала
разговаривать
с
потолком.
I'm
dying
to
ask
you
'bout
everything
Я
умираю,
чтобы
спросить
тебя
обо
всём,
Even
though
knowing
your
answer
might
hurt
me
Даже
если
знание
твоего
ответа
может
ранить
меня.
If
what
we
had
was
real
love
Если
то,
что
у
нас
было,
было
настоящей
любовью,
And
there's
no
denying
it
И
это
невозможно
отрицать,
Then
you
knew
when
you
ended
us
Тогда
ты
знал,
когда
заканчивал
с
нами,
What
we
would
be
losing
Что
мы
потеряем.
And
I
know
it
wasn't
easy
И
я
знаю,
тебе
было
нелегко,
But
all
I
wanna
know
is
baby
Но
всё,
что
я
хочу
знать,
любимый,
When
was
the
moment
you
felt
it
Когда
наступил
тот
момент,
когда
ты
почувствовал,
When
you
knew
you
wouldn't
regret
it
Когда
ты
понял,
что
не
пожалеешь?
When
you
knew
you
wouldn't
regret
it
Когда
ты
понял,
что
не
пожалеешь?
When
was
the
moment
you
felt
it
Когда
наступил
тот
момент,
когда
ты
почувствовал?
'Cause
I'm
sick
of
sitting
in
my
bed
Потому
что
я
устала
сидеть
в
своей
постели,
Holding
on
to
the
things
you
left
Держась
за
вещи,
которые
ты
оставил,
Like
you'd
come
back
for
it
Как
будто
ты
вернёшься
за
ними,
Like
it's
not
over
yet
Как
будто
это
ещё
не
кончено.
And
I
know
it
seems
like
I'm
a
mess
И
я
знаю,
кажется,
что
я
в
полном
беспорядке,
But
I'm
not
you
I
can't
forget
Но
это
не
ты,
я
не
могу
забыть.
I
keep
on
hoping
Я
продолжаю
надеяться,
I'm
still
wondering
Я
всё
ещё
задаюсь
вопросом.
If
what
we
had
was
real
love
Если
то,
что
у
нас
было,
было
настоящей
любовью,
And
there's
no
denying
it
И
это
невозможно
отрицать,
Then
you
knew
when
you
ended
us
Тогда
ты
знал,
когда
заканчивал
с
нами,
What
we
would
be
losing
Что
мы
потеряем.
And
I
know
it
wasn't
easy
И
я
знаю,
тебе
было
нелегко,
But
all
I
wanna
know
is
baby
Но
всё,
что
я
хочу
знать,
любимый,
When
was
the
moment
you
felt
it
Когда
наступил
тот
момент,
когда
ты
почувствовал,
When
you
knew
you
wouldn't
regret
it
Когда
ты
понял,
что
не
пожалеешь?
When
you
knew
you
wouldn't
regret
it
Когда
ты
понял,
что
не
пожалеешь?
When
was
the
moment
you
felt
it
Когда
наступил
тот
момент,
когда
ты
почувствовал?
Oh
when
was
the
moment
you
felt
it
О,
когда
наступил
тот
момент,
когда
ты
почувствовал,
When
you
knew
you
wouldn't
regret
it
Когда
ты
понял,
что
не
пожалеешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Avery Lynch
Attention! Feel free to leave feedback.