Lyrics and translation Avery Lynch - Sleepover
How
'bout
you
meet
me
where
the
train
stops
running?
Как
насчет
того,
чтобы
встретиться
со
мной
там,
где
поезд
остановится?
Run
through
the
streets
like
there
are
no
cars
coming
Беги
по
улицам,
как
будто
сюда
не
едут
машины.
Forgot
my
sweatshirt
and
it's
getting
colder
Забыла
свою
толстовку,
и
становится
холоднее
Did
it
on
purpose
'cause
I
like
this
better
Сделал
это
нарочно,
потому
что
мне
так
больше
нравится
Our
friends
are
out
somewhere
at
someone's
party
Наши
друзья
где-то
на
чьей-то
вечеринке
We
said
we'd
make
it
there
by
ten,
but
honestly
Мы
сказали,
что
доберемся
туда
к
десяти,
но,
честно
говоря
I
think
we
wouldn't
be
caught
dead
there
when
we'd
Я
думаю,
нас
бы
там
не
застали
врасплох,
если
бы
мы
Have
way
more
fun
pickin'
up
snacks
at
Walgreens
Гораздо
веселее
покупать
закуски
в
Walgreens
So,
let's
stay
up
'til
2:00
a.m.
Итак,
давайте
не
будем
ложиться
спать
до
двух
часов
ночи.
Watchin'
old
cartoons
like
kids
again
Снова
смотрим
старые
мультики,
как
дети.
We'll
make
jokes
from
things
that
don't
make
sense
Мы
будем
шутить
над
вещами,
которые
не
имеют
смысла
And
we'll
waste
our
time,
just
for
the
hell
of
it
И
мы
попусту
потратим
наше
время,
просто
так,
черт
возьми
Spend
our
night,
under
the
covers
Проведем
нашу
ночь
под
одеялом
Won't
say
goodnight,
'cause
I'm
stayin'
over
Не
пожелаю
тебе
спокойной
ночи,
потому
что
я
остаюсь
на
ночь.
Just
you
and
I,
nothing
is
better,
yeah
Только
ты
и
я,
нет
ничего
лучше,
да
Let's
just
have
a
sleepover,
yeah
Давай
просто
устроим
вечеринку
с
ночевкой,
да
We'll
tell
each
other
every
thought
we
think
of
Мы
расскажем
друг
другу
все,
что
у
нас
на
уме.
Won't
watch
a
movie
'cause
we
both
won't
shut
up
Не
будем
смотреть
фильм,
потому
что
мы
оба
не
заткнемся.
Our
phones
are
somewhere
but
we
gotta
call
all
Наши
телефоны
где-то
есть,
но
мы
должны
позвонить
всем
Our
friends
and
tell
'em
we'll
catch
up
tomorrow
Нашим
друзьям
и
скажи
им,
что
мы
встретимся
завтра.
So,
let's
stay
up
'til
2:00
a.m.
Итак,
давайте
не
будем
ложиться
спать
до
двух
часов
ночи.
Watchin'
old
cartoons
like
kids
again
Снова
смотрим
старые
мультики,
как
дети.
We'll
make
jokes
from
things
that
don't
make
sense
Мы
будем
шутить
над
вещами,
которые
не
имеют
смысла
And
we'll
waste
our
time,
just
for
the
hell
of
it
И
мы
попусту
потратим
наше
время,
просто
так,
черт
возьми
Spend
our
night,
under
the
covers
Проведем
нашу
ночь
под
одеялом
Won't
say
goodnight,
'cause
I'm
stayin'
over
Не
пожелаю
тебе
спокойной
ночи,
потому
что
я
остаюсь
на
ночь.
Just
you
and
I,
nothing
is
better,
yeah
Только
ты
и
я,
нет
ничего
лучше,
да
Let's
just
have
a
sleepover,
yeah
Давай
просто
устроим
вечеринку
с
ночевкой,
да
(Let's
just,
let's
just)
(Давай
просто,
давай
просто)
Let's
just
have
a
sleepover,
yeah
Давай
просто
устроим
вечеринку
с
ночевкой,
да
(Let's
just,
let's
just)
(Давай
просто,
давай
просто)
Let's
just
have
a
sleepover
Давай
просто
устроим
вечеринку
с
ночевкой
So,
let's
stay
up
'til
2:00
a.m.
Итак,
давайте
не
будем
ложиться
спать
до
двух
часов
ночи.
Watchin'
old
cartoons
like
kids
again
Снова
смотрим
старые
мультики,
как
дети.
We'll
make
jokes
from
things
that
don't
make
sense
Мы
будем
шутить
над
вещами,
которые
не
имеют
смысла
And
we'll
waste
our
time,
just
for
the
hell
of
it
И
мы
попусту
потратим
наше
время,
просто
так,
черт
возьми
Spend
our
night,
under
the
covers
Проведем
нашу
ночь
под
одеялом
Won't
say
goodnight,
'cause
I'm
stayin'
over
Не
пожелаю
тебе
спокойной
ночи,
потому
что
я
остаюсь
на
ночь.
Just
you
and
I,
nothing
is
better,
yeah
Только
ты
и
я,
нет
ничего
лучше,
да
Let's
just
have
a
sleepover,
yeah
Давай
просто
устроим
вечеринку
с
ночевкой,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emi Dragoi, Griff Lee Clawson, Avery Lynch
Attention! Feel free to leave feedback.