Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Just a Guy
Du bist nur ein Typ
Isn't
it
romantic
Ist
es
nicht
romantisch,
All
the
short
nights
and
long
conversations?
all
die
kurzen
Nächte
und
langen
Gespräche?
And
I
don't
know
what
happened
Und
ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist,
But
it
ended
with
me
there,
unraveling
aber
es
endete
damit,
dass
ich
mich
dort
auflöste.
Yeah,
there's
a
fine
line
between
having
a
crush
Ja,
es
gibt
eine
feine
Linie
zwischen
Verknalltsein
And
then
falling
in
love,
yet
und
sich
dann
zu
verlieben,
aber
I
could've
sworn,
when
you
looked
at
me
ich
hätte
schwören
können,
als
du
mich
angesehen
hast,
You
must've
felt
it,
'cause
I
did
musstest
du
es
gefühlt
haben,
denn
ich
tat
es.
But
I
built
it
up
in
my
mind
Aber
ich
habe
es
mir
nur
eingebildet,
When
you're
just
a
guy
who
gave
me
some
attention
dabei
bist
du
nur
ein
Typ,
der
mir
etwas
Aufmerksamkeit
geschenkt
hat.
Just
stars
in
your
eyes,
nothing
to
glorify
Nur
Sterne
in
deinen
Augen,
nichts
zu
verherrlichen,
When
all
of
this
time
I
made
you
the
exception
während
ich
dich
die
ganze
Zeit
zur
Ausnahme
gemacht
habe.
But
you're
just
a
guy
who
looked
in
my
direction
Aber
du
bist
nur
ein
Typ,
der
in
meine
Richtung
geschaut
hat.
Yeah,
you're
just
a
guy
who
gave
me
some
attention
Ja,
du
bist
nur
ein
Typ,
der
mir
etwas
Aufmerksamkeit
geschenkt
hat.
Said
you
wanted
someone
different
(different)
Sagtest,
du
wolltest
jemanden
anderen
(anderen),
As
we
stayed
up
'till
four
in
the
morning
während
wir
bis
vier
Uhr
morgens
wach
blieben.
Spilling
our
secrets
like
that
all
had
a
point
when
(point
when)
Unsere
Geheimnisse
preisgaben,
als
ob
das
alles
einen
Sinn
hätte,
wenn
(Sinn
hätte,
wenn)
You
picked
everyone
else
du
alle
anderen
ausgewählt
hast,
But
kept
me
on
your
shelf
if
you
needed
aber
mich
für
den
Fall
der
Fälle
auf
deinem
Regal
behalten
hast.
Yeah,
there's
a
fine
line
between
having
a
crush
Ja,
es
gibt
eine
feine
Linie
zwischen
Verknalltsein
And
then
falling
in
love,
yet
und
sich
dann
zu
verlieben,
aber
I
could've
sworn,
when
you
looked
at
me
ich
hätte
schwören
können,
als
du
mich
angesehen
hast,
You
must've
felt
it,
'cause
I
did
musstest
du
es
gefühlt
haben,
denn
ich
tat
es.
But
I
built
it
up
in
my
mind
Aber
ich
habe
es
mir
nur
eingebildet,
When
you're
just
a
guy
who
gave
me
some
attention
dabei
bist
du
nur
ein
Typ,
der
mir
etwas
Aufmerksamkeit
geschenkt
hat.
Just
stars
in
your
eyes,
nothing
to
glorify
Nur
Sterne
in
deinen
Augen,
nichts
zu
verherrlichen,
When
all
of
this
time
I
made
you
the
exception
während
ich
dich
die
ganze
Zeit
zur
Ausnahme
gemacht
habe.
But
you're
just
a
guy
who
looked
in
my
direction
Aber
du
bist
nur
ein
Typ,
der
in
meine
Richtung
geschaut
hat.
Yeah,
you're
just
a
guy
who
gave
me
some
attention
Ja,
du
bist
nur
ein
Typ,
der
mir
etwas
Aufmerksamkeit
geschenkt
hat.
We're
not
some
kind
of
unrequited
tragedy
Wir
sind
keine
Art
unerwiderte
Tragödie,
You're
just
a
person
I
wanted
to
look
at
me
du
bist
nur
eine
Person,
von
der
ich
wollte,
dass
sie
mich
ansieht.
Butterflies
every
time
that
our
hands
would
meet
Schmetterlinge
jedes
Mal,
wenn
sich
unsere
Hände
trafen,
But
that
doesn't
mean
aber
das
bedeutet
nicht,
I
should
be
reeling,
it's
not
some
catastrophe
dass
ich
taumeln
sollte,
es
ist
keine
Katastrophe,
Just
a
person
I
let
get
too
close
to
me
nur
eine
Person,
die
ich
zu
nah
an
mich
herangelassen
habe.
No,
it's
not
rocket
science,
it's
surface-deep
Nein,
es
ist
keine
Raketenwissenschaft,
es
ist
oberflächlich.
You're
a
guy
who
I
liked
and
who
liked
me
Du
bist
ein
Typ,
den
ich
mochte
und
der
mich
mochte.
Yeah,
you're
just
a
guy
Ja,
du
bist
nur
ein
Typ.
You're
just
a
guy
who
gave
me
some
attention
Du
bist
nur
ein
Typ,
der
mir
etwas
Aufmerksamkeit
geschenkt
hat.
Yeah,
you're
just
a
guy
Ja,
du
bist
nur
ein
Typ.
When
all
of
this
time,
I
made
you
the
exception
Während
ich
dich
die
ganze
Zeit
zur
Ausnahme
gemacht
habe.
Yeah,
you're
just
a
guy
who
looked
in
my
direction
Ja,
du
bist
nur
ein
Typ,
der
in
meine
Richtung
geschaut
hat.
Yeah,
you're
just
a
guy
who
gave
me
some
attention
Ja,
du
bist
nur
ein
Typ,
der
mir
etwas
Aufmerksamkeit
geschenkt
hat.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Rusch, Avery Lynch
Album
Friction
date of release
01-12-2023
Attention! Feel free to leave feedback.