Avery Lynch - You're Just a Guy - translation of the lyrics into German

You're Just a Guy - Avery Lynchtranslation in German




You're Just a Guy
Du bist nur ein Typ
Isn't it romantic
Ist es nicht romantisch,
All the short nights and long conversations?
all die kurzen Nächte und langen Gespräche?
And I don't know what happened
Und ich weiß nicht, was passiert ist,
But it ended with me there, unraveling
aber es endete damit, dass ich mich dort auflöste.
Yeah, there's a fine line between having a crush
Ja, es gibt eine feine Linie zwischen Verknalltsein
And then falling in love, yet
und sich dann zu verlieben, aber
I could've sworn, when you looked at me
ich hätte schwören können, als du mich angesehen hast,
You must've felt it, 'cause I did
musstest du es gefühlt haben, denn ich tat es.
But I built it up in my mind
Aber ich habe es mir nur eingebildet,
When you're just a guy who gave me some attention
dabei bist du nur ein Typ, der mir etwas Aufmerksamkeit geschenkt hat.
Just stars in your eyes, nothing to glorify
Nur Sterne in deinen Augen, nichts zu verherrlichen,
When all of this time I made you the exception
während ich dich die ganze Zeit zur Ausnahme gemacht habe.
But you're just a guy who looked in my direction
Aber du bist nur ein Typ, der in meine Richtung geschaut hat.
Yeah, you're just a guy who gave me some attention
Ja, du bist nur ein Typ, der mir etwas Aufmerksamkeit geschenkt hat.
Said you wanted someone different (different)
Sagtest, du wolltest jemanden anderen (anderen),
As we stayed up 'till four in the morning
während wir bis vier Uhr morgens wach blieben.
Spilling our secrets like that all had a point when (point when)
Unsere Geheimnisse preisgaben, als ob das alles einen Sinn hätte, wenn (Sinn hätte, wenn)
You picked everyone else
du alle anderen ausgewählt hast,
But kept me on your shelf if you needed
aber mich für den Fall der Fälle auf deinem Regal behalten hast.
Yeah, there's a fine line between having a crush
Ja, es gibt eine feine Linie zwischen Verknalltsein
And then falling in love, yet
und sich dann zu verlieben, aber
I could've sworn, when you looked at me
ich hätte schwören können, als du mich angesehen hast,
You must've felt it, 'cause I did
musstest du es gefühlt haben, denn ich tat es.
But I built it up in my mind
Aber ich habe es mir nur eingebildet,
When you're just a guy who gave me some attention
dabei bist du nur ein Typ, der mir etwas Aufmerksamkeit geschenkt hat.
Just stars in your eyes, nothing to glorify
Nur Sterne in deinen Augen, nichts zu verherrlichen,
When all of this time I made you the exception
während ich dich die ganze Zeit zur Ausnahme gemacht habe.
But you're just a guy who looked in my direction
Aber du bist nur ein Typ, der in meine Richtung geschaut hat.
Yeah, you're just a guy who gave me some attention
Ja, du bist nur ein Typ, der mir etwas Aufmerksamkeit geschenkt hat.
We're not some kind of unrequited tragedy
Wir sind keine Art unerwiderte Tragödie,
You're just a person I wanted to look at me
du bist nur eine Person, von der ich wollte, dass sie mich ansieht.
Butterflies every time that our hands would meet
Schmetterlinge jedes Mal, wenn sich unsere Hände trafen,
But that doesn't mean
aber das bedeutet nicht,
I should be reeling, it's not some catastrophe
dass ich taumeln sollte, es ist keine Katastrophe,
Just a person I let get too close to me
nur eine Person, die ich zu nah an mich herangelassen habe.
No, it's not rocket science, it's surface-deep
Nein, es ist keine Raketenwissenschaft, es ist oberflächlich.
You're a guy who I liked and who liked me
Du bist ein Typ, den ich mochte und der mich mochte.
Yeah, you're just a guy
Ja, du bist nur ein Typ.
You're just a guy who gave me some attention
Du bist nur ein Typ, der mir etwas Aufmerksamkeit geschenkt hat.
Yeah, you're just a guy
Ja, du bist nur ein Typ.
When all of this time, I made you the exception
Während ich dich die ganze Zeit zur Ausnahme gemacht habe.
Yeah, you're just a guy who looked in my direction
Ja, du bist nur ein Typ, der in meine Richtung geschaut hat.
Yeah, you're just a guy who gave me some attention
Ja, du bist nur ein Typ, der mir etwas Aufmerksamkeit geschenkt hat.





Writer(s): Steve Rusch, Avery Lynch


Attention! Feel free to leave feedback.