Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I’m Sorry If I Hurt U Sometimes
Es tut mir leid, wenn ich dich manchmal verletze
You
made
sure
that
I
was
caught
in
your
hair
Du
hast
dafür
gesorgt,
dass
ich
in
deinen
Haaren
gefangen
war
Got
tied
up
in
your
issues
I
tried
to
repair
Verfing
mich
in
deinen
Problemen,
die
ich
zu
reparieren
versuchte
I
only
make
it
easy
'cause
I
really
care
Ich
mache
es
nur
einfach,
weil
ich
mich
wirklich
kümmere
And
you're
always
so
stressed
out
I
wanna
be
there
Und
du
bist
immer
so
gestresst,
ich
möchte
für
dich
da
sein
But
nothing's
ever
going
the
way
that
you
planned
Aber
nichts
läuft
jemals
so,
wie
du
es
geplant
hast
I'm
beginning
to
believe
that's
out
of
my
hands
Ich
beginne
zu
glauben,
dass
das
außerhalb
meiner
Kontrolle
liegt
And
there's
a
type
of
people
who'll
never
be
happy
Und
es
gibt
eine
Art
von
Menschen,
die
niemals
glücklich
sein
werden
And
I'm
starting
to
think
that
you
fit
in
there
nicely
Und
ich
fange
an
zu
denken,
dass
du
da
gut
reinpasst
And
I
don't
wanna
wait,
wanna
mess
it
up
this
late
Und
ich
will
nicht
warten,
will
es
nicht
so
spät
vermasseln
'Cause
I
don't
think
we'll
get
it
back
Weil
ich
nicht
glaube,
dass
wir
es
zurückbekommen
I
wake
up
every
day,
second-guessing
what
we've
made
Ich
wache
jeden
Tag
auf
und
hinterfrage,
was
wir
geschaffen
haben
'Cause
I
just
want
my
life
back
Weil
ich
einfach
mein
Leben
zurück
will
And
I'm
sorry
if
I
hurt
you
sometimes
Und
es
tut
mir
leid,
wenn
ich
dich
manchmal
verletze
Crossed
the
line
before
the
bridge
and
now
it's
burning
slow
Habe
die
Grenze
vor
der
Brücke
überschritten
und
jetzt
brennt
sie
langsam
Never
got
to
be
what
we
had
in
mind
Wurde
nie
das,
was
wir
uns
vorgestellt
haben
Tried
so
hard
to
see
the
good,
but
I
just
wanna
go
Habe
so
sehr
versucht,
das
Gute
zu
sehen,
aber
ich
will
einfach
nur
gehen
Yeah
I
tried,
I
tried,
I
tried,
I
tried,
I
tried
Ja,
ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht
You're
not
hard
to
love,
you're
just
not
meant
to
be
mine
Du
bist
nicht
schwer
zu
lieben,
du
bist
einfach
nicht
für
mich
bestimmt
I
was
really
stubborn,
so
unprepared
Ich
war
wirklich
stur,
so
unvorbereitet
We
always
fit
so
nicely,
so
I
wouldn't
dare
Wir
passten
immer
so
gut
zusammen,
also
würde
ich
es
nicht
wagen
Admit
I
wasn't
happy
'cause
I
really
care
Zuzugeben,
dass
ich
nicht
glücklich
war,
weil
ich
mich
wirklich
kümmere
And
you're
always
so
stressed
out
I
wanna
be
there
Und
du
bist
immer
so
gestresst,
ich
will
für
dich
da
sein
But
I
don't
wanna
wait,
wanna
mess
it
up
this
late
Aber
ich
will
nicht
warten,
will
es
nicht
so
spät
vermasseln
'Cause
I
don't
think
we'll
get
it
back
Weil
ich
nicht
glaube,
dass
wir
es
zurückbekommen
I
wake
up
every
day,
second-guessing
what
we've
made
Ich
wache
jeden
Tag
auf
und
hinterfrage,
was
wir
geschaffen
haben
'Cause
I
just
want
my
life
back
Weil
ich
einfach
mein
Leben
zurück
will
And
I'm
sorry
if
I
hurt
you
sometimes
Und
es
tut
mir
leid,
wenn
ich
dich
manchmal
verletze
Crossed
the
line
before
the
bridge
and
now
it's
burning
slow
Habe
die
Grenze
vor
der
Brücke
überschritten
und
jetzt
brennt
sie
langsam
Never
got
to
be
what
we
had
in
mind
Wurde
nie
das,
was
wir
uns
vorgestellt
haben
Tried
so
hard
to
see
the
good,
but
I
just
wanna
go
Habe
so
sehr
versucht,
das
Gute
zu
sehen,
aber
ich
will
einfach
nur
gehen
Yeah
I
tried,
I
tried,
I
tried,
I
tried,
I
tried
Ja,
ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht
You're
not
hard
to
love,
you're
just
not
meant
to
be
mine
Du
bist
nicht
schwer
zu
lieben,
du
bist
einfach
nicht
für
mich
bestimmt
Had
myself
convinced
that
you
were
the
one
Hatte
mich
selbst
davon
überzeugt,
dass
du
der
Richtige
warst
Spent
four
years
falling
harder,
and
I
finally
got
up
Habe
vier
Jahre
damit
verbracht,
mich
tiefer
zu
verlieben,
und
bin
endlich
aufgestanden
We
had
nothing
else
in
common,
but
we
wanna
be
loved
Wir
hatten
nichts
anderes
gemeinsam,
aber
wir
wollen
geliebt
werden
And
it
wasn't
enough
Und
es
war
nicht
genug
And
I'm
sorry
if
I
hurt
you
sometimes
Und
es
tut
mir
leid,
wenn
ich
dich
manchmal
verletze
Crossed
the
line
before
the
bridge
and
now
it's
burning
slow
Habe
die
Grenze
vor
der
Brücke
überschritten
und
jetzt
brennt
sie
langsam
Never
got
to
be
what
we
had
in
mind
Wurde
nie
das,
was
wir
uns
vorgestellt
haben
Tried
so
hard
to
see
the
good,
but
I
just
wanna
go
Habe
so
sehr
versucht,
das
Gute
zu
sehen,
aber
ich
will
einfach
nur
gehen
Yeah
I'm
sorry
if
I
hurt
you
sometimes
Ja,
es
tut
mir
leid,
wenn
ich
dich
manchmal
verletze
Crossed
the
line
before
the
bridge
and
now
it's
burning
slow
Habe
die
Grenze
vor
der
Brücke
überschritten
und
jetzt
brennt
sie
langsam
Never
got
to
be
what
we
had
in
mind
Wurde
nie
das,
was
wir
uns
vorgestellt
haben
Tried
so
hard
to
see
the
good,
but
I
just
wanna
go
Habe
so
sehr
versucht,
das
Gute
zu
sehen,
aber
ich
will
einfach
nur
gehen
Yeah
I
tried,
I
tried,
I
tried,
I
tried,
I
tried
Ja,
ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht
You're
not
hard
to
love,
you're
just
not
meant
to
be
mine
Du
bist
nicht
schwer
zu
lieben,
du
bist
einfach
nicht
für
mich
bestimmt
Yeah
I
tried,
I
tried,
I
tried,
I
tried,
I
tried
Ja,
ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht
You're
not
hard
to
love,
you're
just
not
meant
to
be
mine
Du
bist
nicht
schwer
zu
lieben,
du
bist
einfach
nicht
für
mich
bestimmt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen David Rusch, Avery Lynch
Attention! Feel free to leave feedback.