Lyrics and translation Avery Sunshine & Matthew Abbott - Two Cents (Interlude)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Cents (Interlude)
Два цента (Интерлюдия)
Where's
the
deferential,
that
makes
me
expendable
Где
то
уважение,
из-за
которого
я
становлюсь
расходным
материалом,
But
makes
him
essential
А
он
— незаменимым?
Why
you
only
fuck
with
me
when
I'm
accessible,
why
you
so
neglectful
Почему
ты
общаешься
со
мной,
только
когда
я
доступна,
почему
ты
так
невнимателен?
It's
straight
up
disrespectful
Это
просто
неуважительно.
You
know
caring
is
my
best
skill
and
loving
you
is
my
best
drill
Ты
знаешь,
что
забота
— моя
сильная
сторона,
а
любить
тебя
— мое
любимое
занятие.
Why
does
the
top
of
the
mountain
feel
like
an
anthill
Почему
вершина
горы
кажется
муравейником?
If
time
is
money,
wish
the
credit
I
gave
you
would
get
cancelled
Если
время
— деньги,
то
как
бы
я
хотела,
чтобы
кредит,
выданный
тебе,
аннулировали.
Holding
onto
hope
did
nothing
but
make
my
hands
hurt
Надежда
причинила
мне
только
боль.
My
attachment
to
you
feels
like
a
third
bout
with
cancer
Моя
привязанность
к
тебе
— как
третий
раунд
борьбы
с
раком.
But
if
you
hit
my
line
in
five
minutes,
I
know
my
ass
would
answer
Но
если
ты
позвонишь
мне
через
пять
минут,
я
знаю,
что,
черт
возьми,
отвечу.
You
told
me
that
night
was
the
most
love
you've
ever
felt
Ты
говорил,
что
той
ночью
испытал
самую
сильную
любовь
в
своей
жизни.
Turned
around
and
dropped
my
ass
so
that
love
I
give
myself
А
потом
взял
и
бросил
меня,
и
эта
любовь
теперь
только
у
меня
одной.
Wish
I
didn't
though
Лучше
бы
и
не
начиналось.
I'm
so
pitiful
Мне
так
жаль
себя.
Wonder
if
the
dude
your
with
now
plays
with
your
little
bro
Интересно,
та,
с
кем
ты
сейчас,
играет
с
твоим
младшим
братом?
Probably
not
so
I
fall
back
in
that
Скорее
всего,
нет,
поэтому
я
снова
падаю
в
эту…
Utopian
disaster
Утопическую
катастрофу.
Your
life
filled
with
joy
and
laughter
Твоя
жизнь
наполнена
радостью
и
смехом.
What
I
always
wanted
То,
чего
я
всегда
хотела.
Never
thought
you'd
be
why
my
songs
get
mastered
Никогда
бы
не
подумала,
что
ты
станешь
причиной,
по
которой
мои
песни
сводят
в
студии.
But
fuck,
at
least
they
are
Но,
черт
возьми,
по
крайней
мере,
их
сводят.
We
both
saw
each
others'
scars
Мы
оба
видели
шрамы
друг
друга.
Written
in
the
consolations
burning
out
each
others
stars
Записанные
в
утешениях,
сжигающих
звезды
друг
друга.
Damn
my
heart
hasn't
felt
that
good
since
way
back
since
Черт,
мое
сердце
не
испытывало
такого
с
тех
пор,
как…
Penny
for
your
thoughts
run
them
back
that's
my
two
cents
Копейка
за
твои
мысли,
верни
их,
это
мои
два
цента.
That's
my
two
cents
Это
мои
два
цента.
Yo,
I
don't
mean
to
break
up
your
little
sad
boy
party,
but
she's
right
outside
Йоу,
я
не
хочу
прерывать
твою
вечеринку
грустных
мальчиков,
но
она
прямо
за
дверью.
Who's
right
outside
Кто
за
дверью?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Avery Forrestall
Attention! Feel free to leave feedback.