Averzzo feat. Valeria - Queselamor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Averzzo feat. Valeria - Queselamor




Queselamor
Что такое любовь
¿Qué es el amor?
Что такое любовь?
Es eso que buscas
Это то, что ты ищешь
Café siempre en la mañana
Кофе каждое утро
La lluvia que moja y no asusta
Дождь, который мочит, но не пугает
Pero má, debajo de la almohada
Но больше, под подушкой
Ver como el culo se te ajusta
Видеть, как твоя попка обтягивает джинсы
Cuando ella te viste, y te pone los Levi's
Когда ты одеваешься и надеваешь Levi's
Y arriba va lo que te gusta
А сверху то, что тебе нравится
¿Qué es el amor?
Что такое любовь?
Es un arte inconsiente
Это бессознательное искусство
Me siento un artista mirando eso' lienzo cuando yo te miro defrente
Я чувствую себя художником, глядя на этот холст, когда смотрю на тебя
La verdad no soy muy paciente
Правда, я не очень терпелив
Pero soy un vago decente
Но я порядочный лентяй
Y tengo mil líos, viviendo alaraco como si fuera el presidente
И у меня куча дел, живу на широкую ногу, как будто я президент
¿Qué es el amor?
Что такое любовь?
Es sufrir para siempre
Это страдать вечно
¿Por qué los amores de ahora duran 2 minutos, y no duran 20?
Почему нынешняя любовь длится 2 минуты, а не 20?
Es fácil saber que te mienten
Легко понять, что тебе лгут
Si hay una, siempre habrá siguiente
Если есть одна, всегда будет следующая
Yo ya no me fío de nadie
Я больше никому не доверяю
Es mejor estar solo y seguir la corriente
Лучше быть одному и плыть по течению
¿Qué es el amor -or -or?
Что такое любовь -ор -ор?
Tu canción favorita
Твоя любимая песня
que repiten mil vece' mientras se besan en la primer cita
Знаю, её повторяют тысячу раз, целуясь на первом свидании
Su hechizo es como el de afrodita
Её чары как у Афродиты
Un sexo que sea dinamita
Секс, который как динамит
Eso con que solo pensarlo, tu cora' palpita y el cuerpo se agita
То, от одной мысли о котором, твоё сердце бьется чаще, а тело возбуждается
(Usted no sabe lo que es el amor de ese tipo)
(Вы не знаете, что такое любовь такого рода)
(Conmueve)
(Трогательно)
(Es como si la muerte de la mujer lo hubiese dejado ahí)
(Как будто смерть женщины оставила его там)
(Detenido para siempre, eterno)
(Остановленным навсегда, вечным)
(¿Me entiende?)
(Понимаете?)
(Tienes que ver lo que son los ojos de él, Pablo)
(Вы должны видеть его глаза, Пабло)
(Están en estado de amor puro)
(Они в состоянии чистой любви)
(¿Usted se imagina lo que debe ser un amor así?)
(Вы можете себе представить, что такое такая любовь?)
(Sin el desgaste de lo cotidiano, de lo obligatorio)
(Без износа повседневности, обязательств)
¿Qué es el amor? No
Что такое любовь? Не знаю
Solo tuve errores
У меня были только ошибки
No me gusta el floro
Мне не нравится болтовня
Tampoco tus flores
И твои цветы тоже
El mal que tus juegos
Зло твоих игр
Y to'as esas misiones
И все эти миссии
Es algo que no se puede comprar como tus Rolex
Это то, что нельзя купить, как твои Rolex
¿Qué es el amor?
Что такое любовь?
Es hablarnos con miradas
Это говорить взглядами
Besarnos de madrugada
Целоваться на рассвете
Pasar horas en la cama
Проводить часы в постели
Y que no importe más nada
И чтобы больше ничего не имело значения
Por más que te quiera
Как бы сильно я тебя ни хотел
Debo ser sincero
Я должен быть честным
El amor es difícil y a veces no puedo
Любовь сложна, и иногда я не могу
Ey, a veces no puedo
Эй, иногда я не могу
Uh, no
Ух, нет
Y bien sabes donde voy a estar
И ты хорошо знаешь, где я буду
Baby, sabes cual es el lugar
Детка, ты знаешь, какое это место
Para encontrarnos una vez más
Чтобы встретиться еще раз
Y no soltarnos nunca jamás
И никогда больше не расставаться
Yeah
Да
(Usted no sabe lo que es el amor de ese tipo)
(Вы не знаете, что такое любовь такого рода)
(Conmueve)
(Трогательно)
(Es como si la muerte de la mujer lo hubiese dejado ahí)
(Как будто смерть женщины оставила его там)
(Detenido para siempre, eterno)
(Остановленным навсегда, вечным)
(¿Me entiende?)
(Понимаете?)
(Tienes que ver lo que son los ojos de él, Pablo)
(Вы должны видеть его глаза, Пабло)
(Están en estado de amor puro)
(Они в состоянии чистой любви)
(¿Usted se imagina lo que debe ser un amor así?)
(Вы можете себе представить, что такое такая любовь?)
(Sin el desgaste de lo cotidiano, de lo obligatorio)
(Без износа повседневности, обязательств)






Attention! Feel free to leave feedback.