Lyrics and translation Avey Tare - Eyes On Eyes
Eyes
on
eyes,
I
thought
you
taught
me
Глаза
в
глаза,
я
думал,
ты
научил
меня.
Don't
get
caught
too
tied
to
eyes
Не
попадайся
слишком
привязанным
к
глазам
Eyes
that
frequently
do
cross
me
Глаза,
которые
часто
пересекаются
со
мной.
Wake
me
up,
I
want
your
type
Разбуди
меня,
мне
нужен
твой
типаж.
I
can't
sleep
I've
gotta
see
them
Я
не
могу
уснуть,
я
должен
увидеть
их.
I've
seen
all
kinds
of
eyes
Я
видел
все
виды
глаз.
All
the
eyes
I
could've
seen
and
Все
глаза,
которые
я
мог
бы
увидеть,
и
Yours
came
beamin'
I
can't
look
back
Твои
сияли,
я
не
могу
оглянуться
назад.
I'm
changed
in
you
Я
изменился
в
тебе.
Eyes,
eyes
Глаза,
глаза
...
I've
seen
eyes
look
like
rubies
Я
видел
глаза
похожие
на
рубины
I've
watched
them
do
their
crimson
cryin'
Я
видел,
как
они
делают
свои
кровавые
рыдания.
I've
seen
eyes
so
soft
and
soothing
Я
видел
такие
нежные
и
успокаивающие
глаза.
Take
me
for
a
pleasure
ride
Возьми
меня
с
собой
на
увеселительную
прогулку
Why'd
you
have
to
do
that
to
me?
Почему
ты
сделал
это
со
мной?
Make
me
forget
all
those
eyes
Заставь
меня
забыть
все
эти
глаза.
Eyes
that
saw
me
like
a
movie
Глаза,
которые
смотрели
на
меня,
как
в
кино.
You
did
improve
me,
I
can't
look
back
Ты
сделал
меня
лучше,
я
не
могу
оглядываться
назад.
Eyes
that
came
from
the
good
old
days
Глаза,
которые
пришли
из
старых
добрых
времен.
They
left
me
now
as
though
they
Они
покинули
меня,
как
будто
...
Saw
me
like
a
child
Видел
меня,
как
ребенка.
They're
floating
now
and
while
my
days
are
blurry
eyed
Сейчас
они
плывут,
а
мои
дни
расплываются
перед
глазами.
I
saw
your
face
put
me
into
a
better
light
Я
видел,
как
твое
лицо
осветило
меня
в
лучшем
свете.
I'd
seen
it
in
your
eyes
I
do
Я
видел
это
в
твоих
глазах,
я
вижу.
I'm
changed
in
you
Я
изменился
в
тебе.
Eyes,
eyes
Глаза,
глаза
...
Eyes
I
should've
never
seen
Глаза,
которые
я
никогда
не
должен
был
видеть.
Rise
up
from
your
daily
dine
Встань
со
своего
ежедневного
обеда
Give
me
comfort,
let
me
leave
Дай
мне
утешение,
дай
мне
уйти.
Cause
some
day
yours
eyes
might
change
mine
Потому
что
однажды
твои
глаза
могут
изменить
мои
One
more
look,
just
one
more
peep
Еще
один
взгляд,
еще
один
взгляд.
Do
you
remember
that
sweet
time
Ты
помнишь
то
сладкое
время?
When
I
saw
you
see
me
in
your
eyes
Когда
я
увидел,
что
ты
видишь
меня
в
своих
глазах.
I
saw
you
see
me
in
your
eyes
Я
видел,
что
ты
видишь
меня
в
своих
глазах.
I
saw
you
see
me
in
your
eyes
Я
видел,
что
ты
видишь
меня
в
своих
глазах.
I
saw
you
see
me
in
your
eyes
Я
видел,
что
ты
видишь
меня
в
своих
глазах.
Eyes
that
came
from
the
good
old
days
Глаза,
которые
пришли
из
старых
добрых
времен.
They
left
me
now
as
though
they
Они
покинули
меня,
как
будто
...
Saw
me
like
a
child
Видел
меня,
как
ребенка.
They're
floating
now
and
while
my
days
are
blurry
eyed
Сейчас
они
плывут,
а
мои
дни
расплываются
перед
глазами.
I
saw
your
face
put
me
into
a
better
world
Я
видел,
как
твое
лицо
перенесло
меня
в
лучший
мир.
I'd
seen
it
in
your
eyes
I
do
Я
видел
это
в
твоих
глазах,
я
вижу.
I'm
changed
in
you
Я
изменился
в
тебе.
Eyes,
eyes,
eyes
Глаза,
Глаза,
Глаза
...
Eyes,
eyes,
eyes
Глаза,
Глаза,
Глаза
...
Eyes,
eyes,
eyes
Глаза,
Глаза,
Глаза
...
Eyes,
eyes,
eyes
Глаза,
Глаза,
Глаза
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Michael Portner
Attention! Feel free to leave feedback.