Avey Tare - Heather In the Hospital - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Avey Tare - Heather In the Hospital




[You see blood and bone pump and flow and...]
[Ты видишь, как кровь и кости пульсируют и текут, и...]
It brings me down
Это приводит меня в уныние.
The people bandaged up, the doctors making rounds
Люди перевязаны, доктора ходят кругами.
It's sunny on the other side of windows that look out on the town
По другую сторону окон, выходящих на город, светит солнце.
It brings me down
Это приводит меня в уныние,
To see you lying wrapped up in your messy gown
когда я вижу, как ты лежишь, завернувшись в свое грязное платье.
With secrets to celestial bodies speak as you sleep without a sound
С тайнами небесных тел говори во сне беззвучно
And it brings me down
И это приводит меня в уныние.
Machines of modern magic keeping folks above the ground
Машины современной магии удерживают людей над землей.
A nurse's scribbling pad, a shadow shape, a mother going down
Блокнот для записей медсестры, тень, спускающаяся вниз мать.
It brings me down
Это приводит меня в уныние
'Let's get out of here' says a boyfriend to a dad
: "Давай уберемся отсюда", - говорит парень отцу.
We'll get you on your feet, I'll hug you dear and give you all I can
Мы поставим тебя на ноги, я обниму тебя, дорогая, и дам тебе все, что смогу.
The windy day
Ветреный день
Let it pass away
Пусть это пройдет.
Now I can't hear the crying
Теперь я не слышу плача.
Are some better that way?
Разве некоторые так лучше?
Is it sad to say?
Грустно ли это говорить?
Do I think that I'll ever be ready
Думаю ли я, что когда-нибудь буду готов?
Or ready and smiling
Или готов и улыбается?
Well I'll wear a little well
Что ж, я надену немного ...
There are spirits in these spells
В этих заклинаниях есть духи.
They remind me that a friend will always be shining
Они напоминают мне, что друг всегда будет сиять.
Well a simple case
Ну, простой случай.
And you're strong today
И сегодня ты сильный.
You move out a performance as your hardest day
Ты выходишь из спектакля, как из самого трудного дня.
Someone's in the room, listening to me
Кто-то в комнате слушает меня.
No one's in the room, it must just be me
В комнате никого нет, наверное, только я.
Thinking to myself
Думаю про себя
Hearing myself breathe
Слышу свое дыхание.
There are no more eyes
Больше нет глаз.
What is it I see?
Что я вижу?





Writer(s): David Michael Portner


Attention! Feel free to leave feedback.