Lyrics and translation Aviador Dro - Plancton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
las
olas
reside
la
esperanza
В
волнах
таится
надежда,
Negra
y
verde
del
futuro
Черная
и
зеленая,
будущего,
Escondido
detrás
de
tus
ojos
Спрятанная
за
твоими
глазами,
Majestuoso
como
una
manta
raya
Величественная,
словно
манта,
Unidos
a
las
quillas
flotantes
de
los
barcos
Прикрепленная
к
плавающим
килям
кораблей
O
a
las
rocas
de
los
acantilados
Или
к
скалам
утесов,
Observando
el
firmamento
Наблюдающая
за
небесным
сводом
Desde
las
zonas
abisales.
Из
глубин
бездны.
Bebe
este
caldo
nutritivo
Вкуси
этот
питательный
бульон,
La
nueva
forma
de
comulgar
Новый
способ
причаститься,
Bebe
esta
sopa
de
cultivo
Вкуси
эту
питательную
похлебку,
Que
a
todos
debe
alimentar
Которая
должна
накормить
всех.
Plancton,
plancton,
plancton,
plancton
Планктон,
планктон,
планктон,
планктон
Plancton,
plancton,
plancton,
plancton
Планктон,
планктон,
планктон,
планктон
Plancton,
plancton,
plancton,
plancton
Планктон,
планктон,
планктон,
планктон
Plancton,
plancton,
plancton,
plancton
Планктон,
планктон,
планктон,
планктон
Plancton,
plancton,
plancton,
plancton
Планктон,
планктон,
планктон,
планктон
Plancton,
plancton,
plancton,
plancton
Планктон,
планктон,
планктон,
планктон
Plancton,
plancton,
plancton,
plancton
Планктон,
планктон,
планктон,
планктон
Plancton,
plancton,
plancton,
plancton
Планктон,
планктон,
планктон,
планктон
Plancton
del
fondo
de
los
mares
Планктон
с
морского
дна,
Es
la
reserva
ideal
Идеальный
резерв,
Plancton
de
formas
inacabadas
Планктон
неоформленный,
En
infinita
suspensión.
В
бесконечной
суспензии.
Nada
quedará
de
vosotros
Ничего
не
останется
от
вас,
Cuando
todos
hayáis
muerto
Когда
все
вы
умрете,
Yo
y
mi
caldo
nutritivo
Я
и
мой
питательный
бульон,
Sólo
plancton
verde
y
negro.
Только
зеленый
и
черный
планктон.
Bebe
este
caldo
nutritivo
Вкуси
этот
питательный
бульон,
La
nueva
forma
de
comulgar
Новый
способ
причаститься,
Bebe
esta
sopa
de
cultivo
Вкуси
эту
питательную
похлебку,
Que
a
todos
debe
alimentar
Которая
должна
накормить
всех.
Plancton,
plancton,...
Планктон,
планктон,...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SERVANDO CARBALLAR HEYMANN, MANUEL GUIO DIAZ
Attention! Feel free to leave feedback.