Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weary
I
watched
the
cracks
Müde
beobachtete
ich
die
Risse,
Spiral
and
form
wie
sie
sich
spiralförmig
ausbreiteten
und
formten,
Split
by
the
weaknesses
gespalten
durch
die
Schwächen,
Fading
and
worn
verblassend
und
abgenutzt.
How
could
I
look
away
Wie
konnte
ich
wegschauen,
Even
in
faith
selbst
im
Glauben,
Spun
towards
insanity
in
den
Wahnsinn
getrieben,
Watching
it
break
während
ich
zusah,
wie
es
zerbrach.
How
did
I
lose
it
all
Wie
habe
ich
alles
verloren,
Building
so
strong
was
ich
so
stark
aufgebaut
hatte?
Rigged
as
a
symphony
Arrangiert
wie
eine
Symphonie,
Wistful
in
song
wehmütig
im
Gesang,
Culled
from
a
golden
grave
aus
einem
goldenen
Grab
gepflückt,
Scattered
and
tarnished
and
wronged
zerstreut,
getrübt
und
geschändet.
But
I
am
no
coward
Aber
ich
bin
kein
Feigling,
My
actions
have
shown
meine
Taten
haben
es
gezeigt.
I'm
struggling
broken
Ich
kämpfe,
gebrochen,
Like
crumbling
stone
wie
bröckelnder
Stein.
And
every
past
burden
Und
jede
vergangene
Last
I
shoulder
alone
trage
ich
allein.
Forged
strong
in
the
fire
Stark
geschmiedet
im
Feuer,
I
stood
through
the
pain
ertrug
ich
den
Schmerz.
Through
centuries
grieving
Jahrhunderte
trauerte
ich,
The
scars
still
remain
die
Narben
bleiben
bestehen.
My
dreams
lay
here
shattered
Meine
Träume
liegen
hier
zerschmettert,
Come
death
as
it
may
mag
der
Tod
kommen,
wie
er
will.
You
think
you
were
the
first
Du
denkst,
du
warst
die
Erste,
To
see
the
cracks?
die
die
Risse
sah?
But
I
felt
each
in
my
heart
Aber
ich
fühlte
jeden
einzelnen
in
meinem
Herzen,
As
it
turned
black
als
es
sich
schwarz
färbte.
Feeling
it
ripped
apart
Ich
fühlte,
wie
es
zerrissen
wurde.
What
have
I
done
Was
habe
ich
getan?
Caged
by
the
rules
I
made
Gefangen
von
den
Regeln,
die
ich
selbst
aufgestellt
habe,
Leaving
with
none
gehe
ich
mit
leeren
Händen.
Here
at
the
precipice
Hier
am
Abgrund,
Ending
the
age
beende
ich
das
Zeitalter.
Framed
by
a
golden
mind
Umrahmt
von
einem
goldenen
Verstand,
Paired
and
uncaged
verbunden
und
befreit.
Even
my
clearest
hours
Selbst
meine
klarsten
Stunden
War
with
his
plight
kämpfen
mit
seinem
Leid.
In
my
own
aftermath
In
meinen
eigenen
Trümmern,
Stripped
of
my
right
meines
Rechts
beraubt.
But
I
am
no
coward
Aber
ich
bin
kein
Feigling,
My
actions
have
shown
meine
Taten
haben
es
gezeigt.
I'm
struggling
broken
Ich
kämpfe,
gebrochen,
Like
crumbling
stone
wie
bröckelnder
Stein.
And
every
past
burden
Und
jede
vergangene
Last
I
shoulder
alone
trage
ich
allein.
Forged
strong
in
the
fire
Stark
geschmiedet
im
Feuer,
I
stood
through
the
pain
ertrug
ich
den
Schmerz.
Through
centuries
grieving
Jahrhunderte
trauerte
ich,
The
scars
still
remain
die
Narben
bleiben
bestehen.
My
dreams
lay
here
shattered
Meine
Träume
liegen
hier
zerschmettert,
Come
death
as
it
may
mag
der
Tod
kommen,
wie
er
will.
To
gods
those
that
hear
me
An
die
Götter,
die
mich
hören,
The
monsters
up
high
die
Monster
dort
oben,
I
stake
my
rejection
ich
erkläre
meine
Ablehnung
And
bide
my
aid's
time
und
warte
auf
die
Zeit
meiner
Hilfe.
Oh,
can
you
forgive
me
Oh,
könnt
ihr
mir
vergeben,
For
what
I
have
become
für
das,
was
ich
geworden
bin?
The
mother
of
curses
Der
Vater
der
Flüche,
My
children
of
one
meine
Kinder
aus
einem
Guss.
But
I
have
no
power
Aber
ich
habe
keine
Macht,
My
lineage
burned
meine
Abstammung
verbrannt.
A
crucified
image
Ein
gekreuzigtes
Bild,
While
every
soul
yearns
während
jede
Seele
sich
sehnt.
To
those
I
rejected
An
jene,
die
ich
verstoßen
habe,
I
pray
you'll
return
ich
bete,
dass
ihr
zurückkehrt.
But
I
am
no
coward
Aber
ich
bin
kein
Feigling,
My
actions
have
shown
meine
Taten
haben
es
gezeigt.
I'm
struggling
broken
Ich
kämpfe,
gebrochen,
Like
crumbling
stone
wie
bröckelnder
Stein.
And
every
past
burden
Und
jede
vergangene
Last
I
shoulder
alone
trage
ich
allein.
Forged
strong
in
the
fire
Stark
geschmiedet
im
Feuer,
I
stood
through
the
pain
ertrug
ich
den
Schmerz.
Through
centuries
grieving
Jahrhunderte
trauerte
ich,
The
scars
still
remain
die
Narben
bleiben
bestehen.
My
dreams
lay
here
shattered
Meine
Träume
liegen
hier
zerschmettert,
Come
death
as
it
may
mag
der
Tod
kommen,
wie
er
will.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.