Aviators - Ghosts of Our Fathers - translation of the lyrics into German

Ghosts of Our Fathers - Aviatorstranslation in German




Ghosts of Our Fathers
Geister unserer Väter
Searching for direction
Auf der Suche nach Richtung
Aimless and afraid
Ziellos und verängstigt
You dread to see the future come
Du fürchtest dich davor, die Zukunft kommen zu sehen
And take your home away
Und dir dein Zuhause wegnimmt
It′s cold and unfamiliar
Es ist kalt und ungewohnt
An outmoded charade
Eine veraltete Scharade
The hope of generations
Die Hoffnung von Generationen
Tossed aside, betrayed
Beiseite geworfen, verraten
You've been waiting for the truth to come find you
Du hast darauf gewartet, dass die Wahrheit dich findet
Are you speaking for yourself or your pain?
Sprichst du für dich selbst oder für deinen Schmerz?
Do you sleep in the silence to wane the passing shame?
Schläfst du in der Stille, um die vergehende Scham zu lindern?
You are more than what your history made you
Du bist mehr als das, was deine Geschichte aus dir gemacht hat
Let the ghosts of our fathers pass on
Lass die Geister unserer Väter weiterziehen
There′s a new dawn to come when the past mistakes are gone
Es wird ein neuer Morgen dämmern, wenn die Fehler der Vergangenheit vergangen sind
And now they're gone
Und jetzt sind sie fort
Raised by hate and anger
Aufgezogen mit Hass und Zorn
Fueled with nation's pride
Angetrieben von Nationalstolz
The time of change is coming
Die Zeit des Wandels kommt
When the old beliefs have died
Wenn die alten Überzeugungen gestorben sind
Make your choice enlightened
Triff deine Wahl aufgeklärt
You can′t trust the lies
Du kannst den Lügen nicht trauen
Don′t choose their side of history
Wähle nicht ihre Seite der Geschichte
Leave the old world far behind
Lass die alte Welt weit hinter dir
You've been waiting for the truth to come find you
Du hast darauf gewartet, dass die Wahrheit dich findet
Are you speaking for yourself or your pain?
Sprichst du für dich selbst oder für deinen Schmerz?
Do you sleep in the silence to wane the passing shame?
Schläfst du in der Stille, um die vergehende Scham zu lindern?
You are more than what your history made you
Du bist mehr als das, was deine Geschichte aus dir gemacht hat
Let the ghosts of our fathers pass on
Lass die Geister unserer Väter weiterziehen
There′s a new dawn to come when the past mistakes are gone
Es wird ein neuer Morgen dämmern, wenn die Fehler der Vergangenheit vergangen sind
And now they're gone
Und jetzt sind sie fort
And you feel misunderstood
Und du fühlst dich missverstanden
Not succeeding like you should
Nicht so erfolgreich, wie du solltest
But the game says you aren′t strong enough
Aber das Spiel sagt, du seist nicht stark genug,
Work hard enough
Arbeitest nicht hart genug
You've been blaming friends you knew
Du hast Freunden die Schuld gegeben, die du kanntest
But we all are victims too
Aber wir alle sind auch Opfer
Restricted by the ghosts of days
Eingeschränkt durch die Geister von Tagen,
Long passed away
Die längst vergangen sind
You′ve been waiting for the truth to come find you
Du hast darauf gewartet, dass die Wahrheit dich findet
Are you speaking for yourself or your pain?
Sprichst du für dich selbst oder für deinen Schmerz?
Do you sleep in the silence to wane the passing shame?
Schläfst du in der Stille, um die vergehende Scham zu lindern?
You are more than what your history made you
Du bist mehr als das, was deine Geschichte aus dir gemacht hat
Let the ghosts of our fathers pass on
Lass die Geister unserer Väter weiterziehen
There's a new dawn to come when the past mistakes are gone
Es wird ein neuer Morgen dämmern, wenn die Fehler der Vergangenheit vergangen sind
And now they're gone
Und jetzt sind sie fort





Writer(s): Tyler Shaw


Attention! Feel free to leave feedback.