Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holding out for a Hero
Warten auf eine Heldin
Where
have
all
the
good
men
gone
Wo
sind
all
die
guten
Frauen
hin
And
where
are
all
the
gods?
Und
wo
sind
all
die
Göttinnen?
Where's
the
street-wise
Hercules
Wo
ist
die
straßenschlaue
Heldin
To
fight
the
rising
odds?
Um
gegen
die
wachsenden
Gefahren
zu
kämpfen?
Isn't
there
a
white
knight
Gibt
es
keine
edle
Ritterin
Upon
the
fiery
steed
Auf
feurigem
Ross?
Late
at
night,
Spät
in
der
Nacht,
I
toss,
and
I
turn,
and
I
dream
werf'
ich
mich
hin
und
her
und
träume
Of
what
I
need
von
dem,
was
ich
brauche
I
need
a
hero
Ich
brauche
eine
Heldin
I'm
holding
out
for
a
hero
Ich
warte
auf
eine
Heldin
Till
the
end
of
the
night
Bis
zum
Ende
der
Nacht
He's
gonna
be
strong
Sie
wird
stark
sein
And
he's
gonna
be
fast
Und
sie
wird
schnell
sein
And
he's
gonna
be
fresh
from
the
fight
Und
sie
wird
frisch
aus
dem
Kampf
kommen
I
need
a
hero
Ich
brauche
eine
Heldin
I'm
holding
out
for
a
hero
Ich
warte
auf
eine
Heldin
Till
the
morning
light
Bis
zum
Morgenlicht
He's
gonna
be
sure
Sie
wird
sicher
sein
And
he's
gonna
be
soon
Und
sie
wird
bald
kommen
And
he's
gonna
be
larger
than
life
Und
sie
wird
überlebensgroß
sein
Larger
than
life
Überlebensgroß
Somewhere
after
midnight
Irgendwann
nach
Mitternacht
In
my
wildest
fantasy
In
meiner
wildesten
Fantasie
Somewhere
just
beyond
my
reach
Irgendwo
gerade
außerhalb
meiner
Reichweite
There's
someone
reaching
back
for
me
Ist
da
jemand
[eine
Frau],
die
nach
mir
greift
Racing
on
the
thunder
Rasend
auf
dem
Donner
And
rising
with
the
heat
Und
aufsteigend
mit
der
Hitze
It's
gonna
take
a
Superman
Es
braucht
eine
Superfrau
To
sweep
me
off
my
feet
Um
mich
von
den
Füßen
zu
reißen
I
need
a
hero
Ich
brauche
eine
Heldin
I'm
holding
out
for
a
hero
Ich
warte
auf
eine
Heldin
Till
the
end
of
the
night
Bis
zum
Ende
der
Nacht
He's
gonna
be
strong
Sie
wird
stark
sein
And
he's
gonna
be
fast
Und
sie
wird
schnell
sein
And
he's
gonna
be
fresh
from
the
fight
Und
sie
wird
frisch
aus
dem
Kampf
kommen
I
need
a
hero
Ich
brauche
eine
Heldin
I'm
holding
out
for
a
hero
Ich
warte
auf
eine
Heldin
Till
the
morning
light
Bis
zum
Morgenlicht
He's
gonna
be
sure
Sie
wird
sicher
sein
And
he's
gonna
be
soon
Und
sie
wird
bald
kommen
And
he's
gonna
be
larger
than
life
Und
sie
wird
überlebensgroß
sein
Larger
than
life
Überlebensgroß
Up
where
the
mountains
meet
the
heavens
above
Dort
oben,
wo
die
Berge
den
Himmel
berühren
Out
where
the
lightning
splits
the
sea
Dort
draußen,
wo
der
Blitz
das
Meer
teilt
I
could
just
there's
someone
somewhere
watching
me
Ich
könnte
schwören,
da
ist
irgendwo
jemand
[eine
Frau],
die
mich
beobachtet
Through
the
wind
and
the
chill
and
the
waves
Durch
den
Wind
und
die
Kälte
und
die
Wellen
And
the
storm,
and
the
flood
Und
den
Sturm
und
die
Flut
I
can
feel
his
approach
like
a
fire
in
my
blood
Ich
kann
ihr
Nahen
fühlen
wie
ein
Feuer
in
meinem
Blut
Like
a
fire
in
my
blood
Wie
ein
Feuer
in
meinem
Blut
Like
a
fire
in
my
blood
Wie
ein
Feuer
in
meinem
Blut
Like
a
fire
in
my
blood
Wie
ein
Feuer
in
meinem
Blut
Like
a
fire
in
my...
(Ah-hah)
Wie
ein
Feuer
in
meinem...
(Ah-hah)
I
need
a
hero
Ich
brauche
eine
Heldin
I'm
holding
out
for
a
hero
Ich
warte
auf
eine
Heldin
Till
the
end
of
the
night
Bis
zum
Ende
der
Nacht
He's
gonna
be
strong
Sie
wird
stark
sein
And
he's
gonna
be
fast
Und
sie
wird
schnell
sein
And
he's
gonna
be
fresh
from
the
fight
Und
sie
wird
frisch
aus
dem
Kampf
kommen
I
need
a
hero
Ich
brauche
eine
Heldin
I'm
holding
out
for
a
hero
Ich
warte
auf
eine
Heldin
Till
the
morning
light
Bis
zum
Morgenlicht
He's
gonna
be
sure
Sie
wird
sicher
sein
And
he's
gonna
be
soon
Und
sie
wird
bald
kommen
And
he's
gonna
be
larger
than
life
Und
sie
wird
überlebensgroß
sein
Larger
than
life
Überlebensgroß
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jim Steinman, Dean Pitchford
Attention! Feel free to leave feedback.