Aviators - The Cinematic Future - translation of the lyrics into German

The Cinematic Future - Aviatorstranslation in German




The Cinematic Future
Die kinematische Zukunft
Brightly in a sea of light
Hell in einem Meer aus Licht
The spotlight of a neon life
Das Rampenlicht eines Neonlebens
Is only shining for tonight
Scheint nur für heute Nacht
To spread across our culture′s blight
Um sich über die Fäulnis unserer Kultur zu verbreiten
Infected with envy
Infiziert von Neid
And restless for a change of scene
Und rastlos nach einem Szenenwechsel
Keep your eyes on the screen
Behalte deine Augen auf dem Bildschirm
The storm has come
Der Sturm ist gekommen
And life will never be the same
Und das Leben wird nie mehr dasselbe sein
No rules or heroes
Keine Regeln oder Helden
The only savior is your name
Der einzige Retter ist dein Name
Fight the darkest nights
Bekämpfe die dunkelsten Nächte
The only story's what you write
Die einzige Geschichte ist, was du schreibst
Trust the age of dust
Vertraue dem Zeitalter des Staubs
There′s no more honor 'til you die
Es gibt keine Ehre mehr, bis du stirbst
Welcome to
Willkommen in
The world that waits for you
Der Welt, die auf dich wartet
Where the first one to the dollar
Wo der Erste beim Dollar
Is the last one left alive
Der Letzte ist, der am Leben bleibt
The bright divide
Die helle Kluft
Shining a spectrum wide
Ein breites Spektrum erstrahlend
Into the cinematic future
In die kinematische Zukunft
Are you ready to survive?
Bist du bereit zu überleben?
Headstrong in a deadly race
Eigensinnig in einem tödlichen Rennen
The righteous never make first place
Die Gerechten kommen nie auf den ersten Platz
Pandora's opened unto us
Pandoras Büchse ist für uns geöffnet
The towers slowly turn to dust
Die Türme zerfallen langsam zu Staub
New chaos roams these streets
Neues Chaos durchstreift diese Straßen
So human, and spreading like a flame
So menschlich und breitet sich aus wie eine Flamme
At the end of the game
Am Ende des Spiels
The storm has come
Der Sturm ist gekommen
And life will never be the same
Und das Leben wird nie mehr dasselbe sein
No rules or heroes
Keine Regeln oder Helden
The only savior is your name
Der einzige Retter ist dein Name
Fight the darkest nights
Bekämpfe die dunkelsten Nächte
The only story′s what you write
Die einzige Geschichte ist, was du schreibst
Trust the age of dust
Vertraue dem Zeitalter des Staubs
There′s no more honor 'til you die
Es gibt keine Ehre mehr, bis du stirbst
Welcome to
Willkommen in
The world that waits for you
Der Welt, die auf dich wartet
Where the first one to the dollar
Wo der Erste beim Dollar
Is the last one left alive
Der Letzte ist, der am Leben bleibt
The bright divide
Die helle Kluft
Shining a spectrum wide
Ein breites Spektrum erstrahlend
Into the cinematic future
In die kinematische Zukunft
Are you ready to survive?
Bist du bereit zu überleben?
Set scene
Szene gesetzt
Welcome to the future′s matinee
Willkommen zur Matinee der Zukunft
No dreams
Keine Träume
While we sleep in the dark of our last days
Während wir im Dunkel unserer letzten Tage schlafen
Don't breathe
Atme nicht
In the smoke when the ash will fill you
Im Rauch, wenn die Asche dich füllt
Don′t flee
Flieh nicht
Take the hint and watch the preview
Versteh den Hinweis und sieh dir die Vorschau an
No pain
Kein Schmerz
Now the hurt just keeps us sober
Jetzt hält der Schmerz uns nur nüchtern
One flame
Eine Flamme
Burning out to push us over
Die ausbrennt, um uns über den Rand zu stoßen
Mercy
Gnade
Not a trace so don't tread lightly
Keine Spur, also tritt nicht leicht auf
None worthy
Niemand würdig
Take your place and hold on tightly
Nimm deinen Platz ein und halte dich fest
Welcome to
Willkommen in
The world that waits for you
Der Welt, die auf dich wartet
Where the first one to the dollar
Wo der Erste beim Dollar
Is the last one left alive
Der Letzte ist, der am Leben bleibt
The bright divide
Die helle Kluft
Shining a spectrum wide
Ein breites Spektrum erstrahlend
Into the cinematic future
In die kinematische Zukunft
Are you ready to survive?
Bist du bereit zu überleben?
The storm has come
Der Sturm ist gekommen
And life will never be the same
Und das Leben wird nie mehr dasselbe sein
No rules or heroes
Keine Regeln oder Helden
The only savior is your name
Der einzige Retter ist dein Name
Fight the darkest nights
Bekämpfe die dunkelsten Nächte
The only story′s what you write
Die einzige Geschichte ist, was du schreibst
Trust the age of dust
Vertraue dem Zeitalter des Staubs
There's no more honor 'til you die
Es gibt keine Ehre mehr, bis du stirbst
Welcome to
Willkommen in
The world that waits for you
Der Welt, die auf dich wartet
Where the first one to the dollar
Wo der Erste beim Dollar
Is the last one left alive
Der Letzte ist, der am Leben bleibt
The bright divide
Die helle Kluft
Shining a spectrum wide
Ein breites Spektrum erstrahlend
Into the cinematic future
In die kinematische Zukunft
Are you ready to survive?
Bist du bereit zu überleben?





Writer(s): Tyler Shaw


Attention! Feel free to leave feedback.