Lyrics and translation Avicii feat. Agnes & Vargas & Lagola - Tough Love (Tiësto Remix Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tough Love (Tiësto Remix Radio Edit)
Крепкая любовь (Tiësto Remix Radio Edit)
Weight
is
on
me,
weight
is
on
you
Груз
на
мне,
груз
на
тебе,
We
scream
and
we
fight
like
there's
nothing
to
lose
Мы
кричим
и
ругаемся,
будто
терять
нечего.
End
of
the
day,
come
and
take
my
all
В
конце
дня,
приди
и
забери
всё
моё,
There's
no
place
I'd
rather
be
than
in
your
arms
Нет
места,
где
бы
я
хотел
быть
больше,
чем
в
твоих
объятиях.
Give
me
tough
love
and
a
lesson
to
learn
Дай
мне
свою
крепкую
любовь
и
урок,
который
нужно
выучить,
Your
tough
love
is
what
I
discern
Твоя
крепкая
любовь
– это
то,
что
я
понимаю.
Sweet
tough
love,
you're
my
pretty
good
luck
charm
Сладкая
крепкая
любовь,
ты
мой
счастливый
талисман.
There's
no
place
I'd
rather
be
than
in
your
arms
Нет
места,
где
бы
я
хотел
быть
больше,
чем
в
твоих
объятиях.
Tough
love,
you're
my
pretty
good
luck
charm
Крепкая
любовь,
ты
мой
счастливый
талисман.
There's
no
place
I'd
rather
be
than
in
your
arms
Нет
места,
где
бы
я
хотел
быть
больше,
чем
в
твоих
объятиях.
Weight
is
on
you,
weight
is
on
me
Груз
на
тебе,
груз
на
мне,
Sometimes
I'm
not
who
you
want
me
to
be
Иногда
я
не
тот,
кем
ты
хочешь
меня
видеть.
God
knows
I
try,
we
stumble
and
we
fall
Бог
свидетель,
я
стараюсь,
мы
спотыкаемся
и
падаем,
There's
no
place
I'd
rather
be
than
in
your
arms
Нет
места,
где
бы
я
хотел
быть
больше,
чем
в
твоих
объятиях.
Give
me
tough
love
and
a
lesson
to
learn
Дай
мне
свою
крепкую
любовь
и
урок,
который
нужно
выучить,
Your
tough
love
is
what
I
discern
Твоя
крепкая
любовь
– это
то,
что
я
понимаю.
Sweet
tough
love,
you're
my
pretty
good
luck
charm
Сладкая
крепкая
любовь,
ты
мой
счастливый
талисман.
There's
no
place
I'd
rather
be
than
in
your
arms
Нет
места,
где
бы
я
хотел
быть
больше,
чем
в
твоих
объятиях.
Give
me
tough
love
and
a
lesson
to
learn
(Oh,
give
me
tough
love)
Дай
мне
свою
крепкую
любовь
и
урок,
который
нужно
выучить
(О,
дай
мне
свою
крепкую
любовь),
Your
tough
love
is
what
I
discern
Твоя
крепкая
любовь
– это
то,
что
я
понимаю.
Sweet
tough
love,
you're
my
pretty
good
luck
charm
Сладкая
крепкая
любовь,
ты
мой
счастливый
талисман.
There's
no
place
I'd
rather
be
than
in
your
arms
Нет
места,
где
бы
я
хотел
быть
больше,
чем
в
твоих
объятиях.
Tough
love,
you're
my
pretty
good
luck
charm
Крепкая
любовь,
ты
мой
счастливый
талисман.
There's
no
place
I'd
rather
be
than
in
your
arms
Нет
места,
где
бы
я
хотел
быть
больше,
чем
в
твоих
объятиях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salem Al Fakir, Isak Alverus, Vincent Fred Pontare, Tim Bergling
Attention! Feel free to leave feedback.