Avihai Naftali feat. TOB - תיקון - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Avihai Naftali feat. TOB - תיקון




תיקון
Исправление
עד שכבר מצאתי את עצמי אנלא בורח
Теперь, когда я нашёл себя, я не убегаю.
חיפשתי לי תשובות כמעט הגעתי לירח
Искал ответы, чуть до Луны не долетел.
אני לא יודע מה יהיה
Не знаю, что будет,
ואולי זה מה שיפה
И в этом, наверное, вся красота.
וגם אם לפעמים אני טועה אני יודע
Даже если ошибаюсь иногда, я знаю,
שהדרך ארוכה והעיקר אני נוסע
Что путь долог, главное я в пути.
ואיך אני נפלתי פה מלא
Как же я сюда попал?
אבל אני עדיין מנסה
Но я всё ещё пытаюсь.
תן לי שנייה לנקות תגרון
Дай-ка мне секунду прочистить горло.
כעיקרון
Если вкратце,
לא משחק פה זה לא תאיטרון
Я не играю, это не театр.
אני כאן מהיום הראשון, (גבעטרון)
Я здесь с первого дня, (Геватрóн)
בלי השרירים אנלא במכון
Без мышц, не в спортзале я.
הם אומרים לא יתפוס (כנראה זה נכון)
Говорят, не выгорит (наверное, правы).
תקרא לשגיא שיביא ת'פטרון
Позови Шагая, пусть принесёт патрон.
אם הראפ לא משלם אז נמכור עוד ארון
Если рэп не кормит, будем шкаф продавать.
איי
Эх,
היו ימים שהייתי במרוץ
Были дни, когда я был в гонке.
חשבתי שהרדיו את הגורלות יחרוץ
Думал, радио решит мою судьбу.
אמרתי פאק אולי נשדוד פה בנק
Говорил: «К чёрту, может, ограбим банк».
רק רק רק רק שאדע איך זה מרגיש לפרוץ
Просто, просто, просто хотел узнать, каково это вырваться.
אבל טוב עזוב להסתכל לגובה
Но лучше не смотреть свысока,
כל עוד אני מאושר
Пока я счастлив.
רוב הזמן קראו לי תרנגול עם כובע
Чаще всего меня звали петухом в шляпе,
(מה?)
(Что?)
יעני עוף מוזר
Типа, странная птица.
לא זרמתי עם כל העדר
Не шёл со стадом,
לא שידרתי על האותו התדר
Не вещал на той же волне.
ואם כולם עוזבים אחי הכל בסדר
И если все уходят, брат, всё в порядке.
אני עם עצמי ואני אחלה גבר
Я сам по себе, и я отличный парень.
אם זה לא לנצח לא טורח
Если это не победа, то не бегу.
כשהספק מבקר לא מארח
Когда критик приходит, не принимаю.
עף למעלה כמו כדור פורח
Взлетаю, как выпущенный мяч,
כי אני לא שוכח תלבד ו
Потому что я не забываю одиночество, и…
עד שכבר מצאתי את עצמי אנלא בורח
Теперь, когда я нашёл себя, я не убегаю.
חיפשתי לי תשובות כמעט הגעתי לירח
Искал ответы, чуть до Луны не долетел.
אני לא יודע מה יהיה
Не знаю, что будет,
ואולי זה מה שיפה
И в этом, наверное, вся красота.
וגם אם לפעמים אני טועה אני יודע
Даже если ошибаюсь иногда, я знаю,
שהדרך ארוכה והעיקר אני נוסע
Что путь долог, главное я в пути.
ואיך אני נפלתי פה מלא
Как же я сюда попал?
אבל אני עדיין מנסה
Но я всё ещё пытаюсь.
כל השנים חיפשתי לי איזון
Все эти годы искал равновесие.
למה הם קוראים לזה כיוון
Почему это называют направлением?
החיים על פי אביחי קאמינג סון
Жизнь по Авихаю, скоро выйдет.
השירים בשביל תיקון
Песни для исправления.
אני חי בשביל סיכון
Я живу ради риска.
כשהכל טובע אני לא נוטש את הסיפון
Когда всё тонет, я не покидаю корабль.
פייר אני מתמסר
Честно, я отдаюсь.
יש גם שיגידו ער
Кто-то скажет: «Глупо».
לא מכוון להתפשר
Не собираюсь идти на компромиссы.
עשיתי על הלב שלי שייר
Сделал своему сердцу больно.
סבלני גם כשקשה
Терпелив, даже когда тяжело.
וגם אם הכל מדכא
И даже если всё удручает,
יכה ברק של בארכה
Ударит молния,
אני נאחז בו מעקה
Я удержусь за неё.
ואין לי טיפה של ספק
И нет у меня вида особого.
השמיים ואני תמיד באק אל הבאק
Я и небо, всегда спина к спине.
כי האגו בפח שלי ליד המסרק
Ведь моё эго в мусорке, рядом с расчёской.
אני בורכתי מלא זה הזמן לחלק בחזרה
Я так богат, пришло время делиться.
אה אני אחד שיחזיר חזרה
Да, я из тех, кто вернёт долг.
תני לי טיפה תקבלי ממטרה
Дай мне немного, получишь ливень.
כמה אפסים לא החלפתי ספרה
Сколько нулей, не менял я цифру.
מחילה מכבודכם אני לא למכירה
Прошу прощения, я не продаюсь.
זה לאח שלי נומי
Это моему брату Нуми,
למי שאיתי עוד מאז מהילדות שלי
Тому, кто со мной с самого детства.
לזה שישנה תעולם
Тому, кто изменит мир
עם מילים ועם ביטים בלופים
Словами и битами в лупах.
ובנתיים אני פה לומד להרפות
А пока я здесь, учусь рисковать.
אולי זה הוויסקי אולי הדמעות
Может, это виски, а может, и слёзы.





Writer(s): נפתלי אביחי, גוטמן תום


Attention! Feel free to leave feedback.