Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Então Vai - Ao Vivo
Dann Geh - Live
Sucesso
Avine
Vinny
Erfolg
Avine
Vinny
Manda,
Fortaleza
Los,
Fortaleza!
Do
que
adianta
brigar
se
a
gente
não
se
entende?
Was
bringt
es
zu
streiten,
wenn
wir
uns
nicht
verstehen?
Eu
te
explico,
você
não
compreende
Ich
erkläre
es
dir,
du
verstehst
es
nicht
Não
me
olha
assim,
não
toca
em
mim
Schau
mich
nicht
so
an,
fass
mich
nicht
an
O
nosso
amor
acabou
e
é
para
sempre
Unsere
Liebe
ist
vorbei,
und
das
für
immer
Meu
coração
não
é
tapete
pra
você
pisar
Mein
Herz
ist
kein
Teppich,
auf
dem
du
herumtrampeln
kannst,
Deitar
e
rolar
Dich
hinlegen
und
wälzen
Minha
decisão
já
foi
tomada
e
eu
não
vou
mudar
Meine
Entscheidung
ist
getroffen
und
ich
werde
sie
nicht
ändern
Tô
deixando
pra
lá
Ich
lasse
es
sein
Taí
a
sua
liberdade
Da
ist
deine
Freiheit
Levanta
a
mão
e
solta
a
voz,
Fortaleza
Hebt
die
Hände
und
lasst
eure
Stimme
hören,
Fortaleza!
Segura
na
mão
de
outra
pessoa
Nimm
jemand
anderen
bei
der
Hand
Se
der
vontade
beija
na
boca,
tira
a
roupa
(sucesso)
Wenn
du
Lust
hast,
küss
auf
den
Mund,
zieh
die
Kleider
aus
(Erfolg)
Eu
não
volto
atrás,
não
volto
atrás
Ich
kehre
nicht
zurück,
ich
kehre
nicht
zurück
Vai,
não
perde
seu
tempo,
segue
teu
caminho
Geh,
verschwende
deine
Zeit
nicht,
folge
deinem
Weg
E
daqui
pra
frente
tô
indo
sozinho
Und
von
jetzt
an
gehe
ich
allein
Nessa
relação
eu
já
perdi
demais
In
dieser
Beziehung
habe
ich
schon
zu
viel
verloren
Sucesso
Avine
Vinny
Erfolg
Avine
Vinny
Quem
sabe
canta
comigo
aí,
ó
Wer
es
kann,
singt
mit
mir,
hey!
Do
que
adianta
brigar
se
a
gente
não
se
entende?
Was
bringt
es
zu
streiten,
wenn
wir
uns
nicht
verstehen?
Eu
te
explico,
você
não
compreende
Ich
erkläre
es
dir,
du
verstehst
es
nicht
Não
me
olha
assim,
não
toca
em
mim
Schau
mich
nicht
so
an,
fass
mich
nicht
an
O
nosso
amor
acabou
e
é
para
sempre
Unsere
Liebe
ist
vorbei,
und
das
für
immer
Meu
coração
não
é
tapete
pra
você
pisar
Mein
Herz
ist
kein
Teppich,
auf
dem
du
herumtrampeln
kannst,
Deitar
e
rolar
Dich
hinlegen
und
wälzen
Minha
decisão
já
foi
tomada
e
eu
não
vou
mudar
Meine
Entscheidung
ist
getroffen
und
ich
werde
sie
nicht
ändern
Tô
deixando
pra
lá
Ich
lasse
es
sein
Taí
a
sua
liberdade,
pode
aproveitar
Da
ist
deine
Freiheit,
du
kannst
sie
genießen
Segura
na
mão
de
outra
pessoa
Nimm
jemand
anderen
bei
der
Hand
Se
der
vontade
beija
na
boca,
tira
a
roupa
Wenn
du
Lust
hast,
küss
auf
den
Mund,
zieh
die
Kleider
aus
Eu
não
volto
atrás,
não
volto
atrás
Ich
kehre
nicht
zurück,
ich
kehre
nicht
zurück
Vai,
não
perde
seu
tempo,
segue
teu
caminho
Geh,
verschwende
deine
Zeit
nicht,
folge
deinem
Weg
E
daqui
pra
frente
tô
indo
sozinho
Und
von
jetzt
an
gehe
ich
allein
Nessa
relação
eu
já
perdi
demais
In
dieser
Beziehung
habe
ich
schon
zu
viel
verloren
Segura
na
mão
de
outra
pessoa
Nimm
jemand
anderen
bei
der
Hand
Se
der
vontade
beija
na
boca,
tira
a
roupa
Wenn
du
Lust
hast,
küss
auf
den
Mund,
zieh
die
Kleider
aus
Eu
não
volto
atrás,
não
volto
atrás
Ich
kehre
nicht
zurück,
ich
kehre
nicht
zurück
Vai,
não
perde
seu
tempo,
segue
teu
caminho
Geh,
verschwende
deine
Zeit
nicht,
folge
deinem
Weg
E
daqui
pra
frente
tô
indo
sozinho
Und
von
jetzt
an
gehe
ich
allein
Nessa
relação
eu
já
perdi
demais
In
dieser
Beziehung
habe
ich
schon
zu
viel
verloren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caio Sanfoneiro, Felipe Amorim, Kaleb Junior
Attention! Feel free to leave feedback.