Lyrics and translation Avine Vinny - Namorar Escondido - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Namorar Escondido - Ao Vivo
Тайные Встречи - Ao Vivo
Foi
no
final
daquela
festa
que
eu
te
vi
В
конце
той
вечеринки
я
тебя
увидел,
Sentada
no
cantinho,
sozinha
ali
Сидящую
в
уголке,
совсем
одну.
Eu
louco
pra
chamar
sua
atenção
Мне
так
хотелось
привлечь
твоё
внимание.
Ele
te
deixou
sozinha
por
alguns
minutos
Он
оставил
тебя
одну
на
несколько
минут,
Tentei
me
aproximar
meio
que
de
impulso
Я
попытался
подойти,
почти
импульсивно,
Típico
do
cara
que,
por
amor,
perde
a
noção
Как
это
обычно
бывает
с
парнем,
который
теряет
голову
от
любви.
E
foi
então
que
o
seu
olhar
И
вот
тогда
твой
взгляд
Se
cruzou
pela
primeira
vez
com
o
meu
Впервые
встретился
с
моим,
E
foi
paixão,
me
faltou
o
ar
И
это
была
любовь,
у
меня
перехватило
дыхание,
E
a
solução,
eu
acabo
de
encontrar
И
я,
кажется,
нашёл
решение.
Vamos
namorar
escondido
Давай
будем
встречаться
тайно,
Pra
quê
tanto
tempo
perdido?
Зачем
терять
столько
времени?
Eu
juro
que
ele
nunca
vai
saber
Клянусь,
он
никогда
не
узнает,
Nunca
vai
saber,
nunca
vai
saber
Никогда
не
узнает,
никогда
не
узнает.
Feito
uma
paixão
no
tempo
de
escola
Как
школьная
любовь,
Tá
combinado,
na
frente
dele
a
gente
mal
se
olha
Договорились,
при
нём
мы
будем
едва
ли
замечать
друг
друга.
Nunca
vai
saber,
nunca
vai
saber,
nunca
vai
saber
Никогда
не
узнает,
никогда
не
узнает,
никогда
не
узнает.
Foi
no
final
daquela
festa
que
eu
te
vi
В
конце
той
вечеринки
я
тебя
увидел,
Sentada
no
cantinho,
sozinha
ali
Сидящую
в
уголке,
совсем
одну.
Eu
louco
pra
chamar
sua
atenção
Мне
так
хотелось
привлечь
твоё
внимание.
Ele
te
deixou
sozinha
por
alguns
minutos
Он
оставил
тебя
одну
на
несколько
минут,
Tentei
me
aproximar
meio
que
de
impulso
Я
попытался
подойти,
почти
импульсивно,
Típico
do
cara
que,
por
amor,
perde
a
noção
Как
это
обычно
бывает
с
парнем,
который
теряет
голову
от
любви.
E
foi
então
que
o
seu
olhar
И
вот
тогда
твой
взгляд
Se
cruzou
pela
primeira
vez
com
o
meu
Впервые
встретился
с
моим,
E
foi
paixão,
me
faltou
o
ar
И
это
была
любовь,
у
меня
перехватило
дыхание,
E
a
solução,
eu
acabo
de
encontrar
И
я,
кажется,
нашёл
решение.
Vamos
namorar
escondido
Давай
будем
встречаться
тайно,
Pra
quê
tanto
tempo
perdido?
Зачем
терять
столько
времени?
Eu
juro
que
ele
nunca
vai
saber
Клянусь,
он
никогда
не
узнает,
Nunca
vai
saber,
nunca
vai
saber
Никогда
не
узнает,
никогда
не
узнает.
Feito
uma
paixão
no
tempo
de
escola
Как
школьная
любовь,
Tá
combinado,
na
frente
dele
a
gente
mal
se
olha
Договорились,
при
нём
мы
будем
едва
ли
замечать
друг
друга.
Nunca
vai
saber,
nunca
vai
saber,
nunca
vai
saber
Никогда
не
узнает,
никогда
не
узнает,
никогда
не
узнает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.