Avion Travel - La Casa Al Mare - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Avion Travel - La Casa Al Mare




La Casa Al Mare
Дом у моря
E piove alla finestra il tempo di una nuvola che passerà
И дождь стучит в окно, как облако, что скоро пролетит,
E dorme il canto delle piante nel giardino senza alberi
И спят растений песни в саду без деревьев,
Ed il mio cane mi sorride, forse dopo parlerà
И пес мой улыбается, быть может, он потом заговорит.
I passi suonano sull′erba come fossero miracoli
Шаги звучат по траве, как будто чудо совершилось,
In questa scena di silenzi e di profumi quasi arabi
В этой картине тишины и ароматов почти арабских,
Io mi alzo e guardo il mare
Я встаю и смотрю на море.
Che fa il mare, oggi, con la grande nostalgia
Что делает море сегодня, с огромной тоской
Di quando al mare l'estate passò
По тому лету, что у моря прошло?
E là, lontano dal mio cuore
И там, вдали от сердца моего,
Dagli occhi miei si muove così lontano
От глаз моих так далеко движется
Il mondo che si muove
Мир, что движется,
Con tutto il suo rumore che non fa piano
Со всем своим шумом, что не стихает.
Solo quando dormo e poi ritorno
Только когда я сплю, а потом возвращаюсь
Col pensiero al freddo, a questo inverno
Мыслью к холоду, к этой зиме.
Attento e intento, invento un mestiere che mi renda pratico
Внимательный и сосредоточенный, я выдумываю ремесло, что сделает меня практичным.
Il sole fissa alle pareti un′animale che mi porterà
Солнце прикрепляет к стенам образ зверя, который принесет мне
Fortuna con le scarpe nuove, a questa casa al mare
Удачу в новых туфлях, в этом доме у моря,
Che da sola mi consola da tutto il chiasso che c'è
Который один утешает меня от всей этой суеты.
Lontano dal mio cuore
Вдали от сердца моего,
Dagli occhi miei si muove così lontano
От глаз моих так далеко движется
Il mondo che si muove
Мир, что движется,
Con tutto il suo rumore che non fa piano
Со всем своим шумом, что не стихает.
Solo quando dormo e poi ritorno
Только когда я сплю, а потом возвращаюсь
Col pensiero al freddo, a questo inverno
Мыслью к холоду, к этой зиме.





Writer(s): Fausto Mesolella, Giuseppe Maria Salvatore D'argenzio, Domenico Ciaramella, Mario Tronco, Ferruccio Badanelli Donati Spinetti, Giuseppe Francesco Servillo


Attention! Feel free to leave feedback.