Lyrics and translation Avishai Cohen - Emptiness
All
I
want
to
do
is
be
with
you...
My
love.
Все,
чего
я
хочу-быть
с
тобой
...
моя
любовь.
Will
you
make
this
true
for
me
and
you...
my
love?
Ты
сделаешь
это
правдой
для
нас
с
тобой
...
моей
любви?
I'm
known
to
be
lonely
but
never
so
bad.
Я
знаю,
что
мне
одиноко,
но
никогда
не
бывает
так
плохо.
I
will
never
ever
leave
you,
I
need
you
to
know
that
now.
Я
никогда
не
покину
тебя,
мне
нужно,
чтобы
ты
знала
это
сейчас.
Never
wanted
to
deceive
you,
I
need
you
to
know
that
now.
Никогда
не
хотел
обманывать
тебя,
мне
нужно,
чтобы
ты
знала
это
сейчас.
I'm
known
to
be
lonely
but
never
so
bad.
Я
знаю,
что
мне
одиноко,
но
никогда
не
бывает
так
плохо.
Since
the
moment
you
told
me,
I
tend
to
be
sad.
С
того
момента,
как
ты
сказала
мне,
мне
становится
грустно.
Will
we
ever
belong
to
the
same
happiness?
Будем
ли
мы
когда-нибудь
принадлежать
одному
и
тому
же
счастью?
I'm
known
to
be
lonely
but
never
so
bad.
Я
знаю,
что
мне
одиноко,
но
никогда
не
бывает
так
плохо.
Since
the
moment
you
told
me,
I
tend
to
be
sad.
С
того
момента,
как
ты
сказала
мне,
мне
становится
грустно.
Will
we
ever
belong
to
the
same
happiness?
Будем
ли
мы
когда-нибудь
принадлежать
одному
и
тому
же
счастью?
I'm
known
to
be
lonely
but
never
so
bad.
Я
знаю,
что
мне
одиноко,
но
никогда
не
бывает
так
плохо.
Since
the
moment
you
told
me,
I
tend
to
be
sad.
С
того
момента,
как
ты
сказала
мне,
мне
становится
грустно.
Will
we
ever
belong
to
the
same
happiness?
Будем
ли
мы
когда-нибудь
принадлежать
одному
и
тому
же
счастью?
All
I
want
to
do
is
be
with
you...
My
love.
Все,
чего
я
хочу-быть
с
тобой
...
моя
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Avishai Cohen
Album
1970
date of release
27-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.