Lyrics and translation Aviões do Forró feat. Kell Smith - Era uma Vez (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era uma Vez (Ao Vivo)
Однажды (Ao Vivo)
O
dia
em
que
todo
dia
era
bom
Были
дни,
когда
каждый
день
был
хорошим,
Delicioso
gosto
e
o
bom
gosto
Восхитительный
вкус
и
хороший
вкус
Das
nuvens
serem
feitas
de
algodão
Облаков,
словно
сделанных
из
хлопка.
Dava
pra
ser
herói
Можно
было
быть
героем
No
mesmo
dia
em
que
escolhia
ser
vilão
В
тот
же
день,
когда
выбирала
быть
злодеем,
E
acabava
tudo
em
lanche,
um
banho
quente
И
все
заканчивалось
перекусом,
тёплой
ванной
E
talvez
um
arranhão
И,
может
быть,
царапиной.
Dava
pra
ver
Можно
было
увидеть
A
ingenuidade,
a
inocência
cantando
no
tom
Наивность,
невинность,
поющую
в
унисон
Milhões
de
mundos
e
universos
tão
reais
Миллионам
миров
и
вселенных,
таким
же
реальным,
Quanto
a
nossa
imaginação
Как
наше
воображение.
Bastava
um
colo,
um
carinho
Достаточно
было
объятий,
ласки,
E
o
remédio
era
beijo
e
proteção
И
лекарством
были
поцелуи
и
защита.
Tudo
voltava
a
ser
novo
no
outro
dia
Всё
становилось
новым
на
следующий
день,
Sem
muita
preocupação
Без
особых
забот.
É
que
a
gente
quer
crescer
Просто
нам
хочется
взрослеть,
E,
quando
cresce,
quer
voltar
do
início
А
когда
взрослеем,
хочется
вернуться
к
началу,
Porque
um
joelho
ralado
Потому
что
разбитая
коленка
Dói
bem
menos
que
um
coração
partido
Болит
гораздо
меньше,
чем
разбитое
сердце.
É
que
a
gente
quer
crescer
Просто
нам
хочется
взрослеть,
E,
quando
cresce,
quer
voltar
do
início
А
когда
взрослеем,
хочется
вернуться
к
началу,
Porque
um
joelho
ralado
Потому
что
разбитая
коленка
Dói
bem
menos
que
um
coração
partido
Болит
гораздо
меньше,
чем
разбитое
сердце.
Mesmo
depois
de
descobrir
que
o
mundo
ficou
mau
Даже
после
того,
как
узнаешь,
что
мир
стал
злым,
É
só
não
permitir
que
a
maldade
do
mundo
Просто
не
позволяй
злобе
мира
Te
pareça
normal
Казаться
тебе
нормальной,
Pra
não
perder
a
magia
de
acreditar
Чтобы
не
потерять
волшебство
веры
Na
felicidade
real
В
настоящее
счастье,
E
entender
que
ela
mora
no
caminho
И
понять,
что
оно
живёт
в
пути,
E
não
no
final
А
не
в
конце.
É
que
a
gente
quer
crescer
Просто
нам
хочется
взрослеть,
E,
quando
cresce,
quer
voltar
do
início
А
когда
взрослеем,
хочется
вернуться
к
началу,
Porque
um
joelho
ralado
Потому
что
разбитая
коленка
Dói
bem
menos
que
um
coração
partido
Болит
гораздо
меньше,
чем
разбитое
сердце.
É
que
a
gente
quer
crescer
Просто
нам
хочется
взрослеть,
E,
quando
cresce,
quer
voltar
do
início
А
когда
взрослеем,
хочется
вернуться
к
началу,
Porque
um
joelho
ralado
Потому
что
разбитая
коленка
Dói
bem
menos
que
um
coração
partido
Болит
гораздо
меньше,
чем
разбитое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.