Lyrics and translation Aviões do Forró - Cade Tu
Quando
eu
chego
na
casa
da
minha
namorada
Когда
я
прихожу
в
дом
моей
подруги
Me
dá
sono,
muito
sono
Дает
мне
сон,
много
сна
Mas
quando
chega
a
hora
de
ir
embora
Но
когда
приходит
время
уходить,
E
passo
naquele
portão
И
я
прохожу
через
эти
ворота,
Aí
vem
o
sinal
da
primeira
ligação
А
вот
и
сигнал
первого
звонка
Cadê
tu?
Não
vem,
não?
Где
ты?
Вы
не
придете,
да?
Tá
cheio
de
mulher,
atenda
logo
a
ligação
Он
полон
женщины,
отвечай
на
звонок.
Tô
chegando,
vou
pra
aí
Я
иду,
я
иду
туда.
Tenho
que
dar
um
jeito,
vou
dizer
que
vou
dormir
Я
должен
сделать
это,
я
скажу,
что
я
буду
спать.
Cadê
tu?
Não
vem,
não?
Где
ты?
Вы
не
придете,
да?
Tá
cheio
de
mulher,
atenda
logo
a
ligação
Он
полон
женщины,
отвечай
на
звонок.
Tô
chegando,
vou
pra
aí
Я
иду,
я
иду
туда.
Tenho
que
dar
um
jeito,
vou
dizer
que
vou
dormir
Я
должен
сделать
это,
я
скажу,
что
я
буду
спать.
Tô
no
carro,
já
cheguei,
vou
ligar
Я
в
машине,
я
уже
приехал,
я
позвоню.
Meu
amor
em
primeiro
lugar
Моя
любовь
в
первую
очередь
'Simbora!
Uh
Симбора!
Э-э-э
Vem
pra
cá
que
o
forró
começou,
Mário
Иди
сюда,
что
форро
начал,
Марио
Tá
cheio
de
mulher!
Там
полно
женщин!
Meu
amor,
já
cheguei
em
casa
Моя
любовь,
я
уже
вернулся
домой
Tô
morto
de
cansado
Я
устал
мертвым
Meu
telefone
é
um
Iphone
Мой
телефон-Iphone
A
bateria
tá
descarregando
já
Аккумулятор
уже
разряжается
Mas
quando
eu
chego
na
casa
da
minha
namorada
Но
когда
я
прихожу
в
дом
моей
подруги,
Me
dá
sono,
muito
sono
Дает
мне
сон,
много
сна
Mas
quando
chega
a
hora
de
ir
embora
Но
когда
приходит
время
уходить,
E
passo
naquele
portão
И
я
прохожу
через
эти
ворота,
Aí
vem
o
sinal
da
primeira
ligação
А
вот
и
сигнал
первого
звонка
Cadê
tu?
Não
vem,
não?
Где
ты?
Вы
не
придете,
да?
Tá
cheio
de
mulher,
atenda
logo
a
ligação
Он
полон
женщины,
отвечай
на
звонок.
Tô
chegando,
vou
pra
aí
Я
иду,
я
иду
туда.
Tenho
que
dar
um
jeito,
vou
dizer
que
vou
dormir
Я
должен
сделать
это,
я
скажу,
что
я
буду
спать.
Cadê
tu?
Não
vem,
não?
Где
ты?
Вы
не
придете,
да?
Tá
cheio
de
mulher,
atenda
logo
a
ligação
Он
полон
женщины,
отвечай
на
звонок.
Tô
chegando,
vou
pra
aí
Я
иду,
я
иду
туда.
Tenho
que
dar
um
jeito,
vou
dizer
que
vou
dormir
Я
должен
сделать
это,
я
скажу,
что
я
буду
спать.
Tô
no
carro,
já
cheguei,
vou
ligar
Я
в
машине,
я
уже
приехал,
я
позвоню.
Meu
amor
em
primeiro
lugar
Моя
любовь
в
первую
очередь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Conselheiro De Araujo, Luiz Conselheiro Araujo
Album
Cade Tu
date of release
02-02-2012
Attention! Feel free to leave feedback.