Lyrics and translation Aviões do Forró - Doi Quando a Gente Quebra a Cara (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doi Quando a Gente Quebra a Cara (Ao Vivo)
Больно, когда разбиваешь сердце (Ao Vivo)
Dói,
dói,
dói
quando
a
gente
quebra
cara
Больно,
больно,
больно,
когда
разбиваешь
сердце
Ninguém
segura
o
coração
que
quer
amar
Никто
не
удержит
сердце,
которое
хочет
любить
Louco
alucinado
de
prazer...
Безумное,
опьяненное
удовольствием...
Levei
a
sério
mas
você
só
quis
brincar
comigo
Я
отнеслась
серьезно,
а
ты
просто
хотел
поиграть
со
мной
Machucou
meu
coração
Ранил
мое
сердце
Fiquei
de
graça
feito
um
louco
cego
sem
juízo
Осталась
ни
с
чем,
как
безумная
слепая,
потерявшая
рассудок
E
sofri
na
sua
mão
И
страдала
от
тебя
Entrei
com
tudo
sem
pensar
que
de
repente
Я
бросилась
в
омут
с
головой,
не
думая,
что
внезапно
Tudo
pode
ter
um
fim
Всему
может
прийти
конец
E
mergulhando
de
cabeça
И
погрузившись
с
головой
Me
entreguei
pra
quem
nunca
gostou
de
mim
Отдалась
тому,
кто
никогда
меня
не
любил
Agora
você
vem
degonsa,
carinhosa
Теперь
ты
приходишь
такой
наглый,
ласковый
Vem
fazendo
charminho
pra
me
derrubar
Строишь
из
себя
очаровашку,
чтобы
меня
сбить
с
ног
Desculpe
meu
amor
agora
estou
em
outra
Извини,
милый,
но
я
теперь
с
другим
Dei
todo
o
meu
amor
e
você
jogou
fora
Я
отдала
тебе
всю
свою
любовь,
а
ты
ее
выбросил
Mergulhei
nos
mares
dessa
solidão
Я
погрузилась
в
море
одиночества
Desculpe,
mass
não
vou
te
dar
mais
uma
vez
meu
coração!
Прости,
но
я
больше
не
отдам
тебе
свое
сердце!
Dói,
dói,
dói
quando
a
gente
quebra
a
cara
Больно,
больно,
больно,
когда
разбиваешь
сердце
Ninguém
segura
o
coração
que
quer
amar
Никто
не
удержит
сердце,
которое
хочет
любить
Louco
alucinado
de
prazer
Безумное,
опьяненное
удовольствием
Dói,
dói,
dói
quando
a
gente
quebra
a
cara
Больно,
больно,
больно,
когда
разбиваешь
сердце
E
sofre
tanto
sem
remédio
pra
curar
И
так
страдаешь,
без
лекарства,
чтобы
исцелить
A
dor
de
amar
alguém
que
só
te
fez
sofrer
Боль
от
любви
к
тому,
кто
причинил
тебе
только
страдания
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): edu luppa
Attention! Feel free to leave feedback.