Lyrics and translation Aviões do Forró - Não Quero Me Amarrar (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Quero Me Amarrar (Ao Vivo)
Не хочу связывать себя (концертная запись)
Ah,
eu
não
quero
me
amarrar...
aaaaaa
Ах,
я
не
хочу
связывать
себя...
ааааа
Não
enche
o
saco
e
sai
pra
lá...
aaaaaa
Не
надоедай
и
уйди...
ааааа
Ah,
eu
não
quero
me
amarrar!!!
Ах,
я
не
хочу
связывать
себя!!!
Há
muito
que
eu
venho
tentando
Я
так
долго
пыталась
De
você
me
aproximando,
К
тебе
приблизиться,
E
você
não
está
nem
aí.
А
тебе
всё
равно.
Anda
falando
pra
suas
amigas
Ты
говоришь
своим
друзьям,
Que
não
quer
papo
comigo
Что
не
хочешь
со
мной
общаться
E
não
quer
mais
saber
de
mim.
И
знать
меня
больше
не
хочешь.
Talvez
se
eu
tivesse
um
carro
importado
Может,
если
бы
у
меня
была
дорогая
машина,
Você
estaria
ao
meu
lado
Ты
была
бы
рядом
со
мной,
Me
chamando
de
paixão
Называя
меня
своей
любовью.
Mais
como
eu
não
tenho
nada
disso
Но
так
как
у
меня
ничего
этого
нет,
Você
despreza
esse
amor
que
guardo
dentro
do
meu
coração.
Ты
презираешь
эту
любовь,
которую
я
храню
в
своём
сердце.
Não
venha
me
culpar
pelos
seus
erros
Не
смей
винить
меня
в
своих
ошибках,
Eu
não
sou
obrigada
a
te
amar.
Я
не
обязана
тебя
любить.
E
ponha
de
uma
vez
na
sua
cabeça
И
вбей
себе
в
голову
раз
и
навсегда,
Que
eu
não
posso
e
nem
quero
me
amarrar.
Что
я
не
могу
и
не
хочу
связывать
себя.
Vamos
ser
apenas
bons
amigos
Давай
будем
просто
хорошими
друзьями
E
deixa
de
ficar
com
blá
blá
blá
И
прекрати
болтать
без
умолку.
Não
quero
ver
você
no
meu
ouvido
Не
хочу
видеть
тебя
возле
себя,
Grudado
de
mim,
querendo
me
dominar!
Прилипшего
ко
мне,
желающего
меня
контролировать!
Ah
eu
não
quero
me
amarrar...
aaaaaa
Ах,
я
не
хочу
связывать
себя...
ааааа
Não
enche
o
saco
e
sai
pra
lá...
aaaaaa
Не
надоедай
и
уйди...
ааааа
Ah
eu
não
quero
me
amarrar...
aaaaaa
Ах,
я
не
хочу
связывать
себя...
ааааа
Não
enche
o
saco
e
sai
pra
lá...
aaaaaa
Не
надоедай
и
уйди...
ааааа
Ah
eu
não
quero
me
amarrar!
Ах,
я
не
хочу
связывать
себя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): fábio garrafinha
Attention! Feel free to leave feedback.