Lyrics and translation Aviões do Forró - Saudade Amarga (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade Amarga (Ao Vivo)
Горькая тоска (Ao Vivo)
Que
distância
cruel,
Какая
жестокая
расстояние,
Finjo
que
não
importo
Притворяюсь,
что
мне
все
равно
Seu
coração
tá
em
outra
Твое
сердце
принадлежит
другому
E
o
meu
em
você
А
мое
- тебе
Eu
não
sei
o
que
devo
fazer
Я
не
знаю,
что
мне
делать
Você
longe
de
mim,
Ты
далеко
от
меня,
Eu
disfarço
que
tá
tudo
bem
Я
делаю
вид,
что
все
хорошо
Pra
quê
fingir
desse
jeito,
Зачем
так
притворяться,
Se
eu
não
engano
ninguém
Если
я
никого
не
обманываю
Da
saudade
eu
virei
refém
Я
стал
заложником
тоски
Prometi
tanta
coisa,
Я
столько
всего
обещал,
Jurei
não
te
procurar
Клялся,
что
не
буду
тебя
искать
Mas
o
meu
coração
tá
na
mão
Но
мое
сердце
в
твоих
руках
E
o
desejo
na
boca
А
желание
на
губах
E
se
eu
te
ligar
de
madrugada
А
если
я
позвоню
тебе
среди
ночи
Com
a
saudade
amarga,
С
горькой
тоской,
Sentindo
a
sua
falta
Чувствуя,
как
мне
тебя
не
хватает
E
se
você
tiver
acompanhada,
А
если
ты
будешь
не
одна,
Desliga
e
disfarça
Положи
трубку
и
сделай
вид,
что
ничего
не
было
Eu
só
liguei
pra
dizer
Я
просто
позвонил,
чтобы
сказать
Eu
não
consigo
te
esquecer
Я
не
могу
тебя
забыть
E
se
eu
te
ligar
de
madrugada
А
если
я
позвоню
тебе
среди
ночи
Com
a
saudade
amarga
(com
a
saudade
amarga)
С
горькой
тоской
(с
горькой
тоской)
Sentindo
a
sua
falta
Чувствуя,
как
мне
тебя
не
хватает
E
se
você
tiver
acompanhada,
А
если
ты
будешь
не
одна,
Desliga
e
disfarça
Положи
трубку
и
сделай
вид,
что
ничего
не
было
Eu
só
liguei
pra
dizer
Я
просто
позвонил,
чтобы
сказать
Eu
não
consigo
te
esquecer...
Я
не
могу
тебя
забыть...
Dá-lhe
Avião!
Давай,
Авиао!
Prometi
tanta
coisa,
Я
столько
всего
обещал,
Jurei
não
te
procurar
Клялся,
что
не
буду
тебя
искать
Mas
o
meu
coração
tá
na
mão
Но
мое
сердце
в
твоих
руках
E
o
desejo
na
boca
А
желание
на
губах
E
se
eu
te
ligar
de
madrugada
А
если
я
позвоню
тебе
среди
ночи
Com
a
saudade
amarga
(com
a
saudade
amarga)
С
горькой
тоской
(с
горькой
тоской)
Sentindo
a
sua
falta
Чувствуя,
как
мне
тебя
не
хватает
E
se
você
tiver
acompanhada,
А
если
ты
будешь
не
одна,
Desliga
e
disfarça
Положи
трубку
и
сделай
вид,
что
ничего
не
было
Eu
só
liguei
pra
dizer
Я
просто
позвонил,
чтобы
сказать
E
se
eu
te
ligar
de
madrugada
А
если
я
позвоню
тебе
среди
ночи
Com
a
saudade
amarga
С
горькой
тоской
Sentindo
a
sua
falta
Чувствуя,
как
мне
тебя
не
хватает
E
se
você
tiver
acompanhada,
А
если
ты
будешь
не
одна,
Desliga
e
disfarça
Положи
трубку
и
сделай
вид,
что
ничего
не
было
Eu
só
liguei
pra
dizer
Я
просто
позвонил,
чтобы
сказать
Eu
não
consigo
te
esqueceeeer...
Я
не
могу
тебя
забыыыть...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.