Lyrics and translation Aviões do Forró - Um Homem Ausente (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cadê
o
gritinho
da
galera?
Где
gritinho
камбуз?
Simbora
Sol!
Simbora
Солнце!
Bora
minha
Solanja!
Бора
моя
Solanja!
O
que
eu
quero
é
amor
То,
что
я
хочу,
это
любовь
A
toda
noite
você
chega
К
вечеру
вы
приедете
Com
o
mesmo
papo
de
sempre
С
такой
же
чат,
как
всегда
Que
teve
um
dia
estressado
Что
был
день,
подчеркнул
Tá
cansado
do
trabalho
Тут
устали
от
работы
Não
tem
mais
tempo
pra
gente
Нет
больше
времени
для
нас
Ah,
eu
não
quero
mais
um
beijo
Ах,
я
не
хочу
еще
один
поцелуй
Por
uma
obrigação
По
обязательным
Tem
que
ser
daquele
jeito
Должно
быть
так
Como
se
fosse
o
primeiro
Как
если
бы
это
был
первый
Que
acelera
o
coração
Что
ускоряет
сердце
Às
vezes
manda
flores,
me
manda
presentes
Иногда
посылает
цветы,
посылает
мне
подарки
Como
se
isso
fosse
me
remediar
Как
если
бы
это
было
мне
исправить
O
tempo
todo
longe,
és
um
homem
ausente
Все
время
далеко,
ты
человек
отсутствует
E
uma
mulher
carente
a
te
esperar
И
женщина,
не
хватает
тебя
ждать
Só
tem
uma
coisa
que
eu
quero
ganhar
Есть
только
одна
вещь,
которую
я
хочу
выиграть
E
só
você
só
vem
me
dar
И
только
вы
только
приходите
дать
мне
(Quero
ouvir!)
(Хочу
услышать!)
O
que
eu
quero
é
amor,
amor
То,
что
я
хочу,
это
любовь,
любовь
O
que
eu
quero
é
amor,
amor
То,
что
я
хочу,
это
любовь,
любовь
O
que
eu
quero
é
amar
То,
что
я
хочу,
- это
любить
O
que
eu
quero
é
amor,
amor
То,
что
я
хочу,
это
любовь,
любовь
O
que
eu
quero
é
amar
То,
что
я
хочу,
- это
любить
O
que
eu
quero
é
amor,
amor
То,
что
я
хочу,
это
любовь,
любовь
O
que
eu
quero
é
amar
То,
что
я
хочу,
- это
любить
O
que
eu
quero
é
amor
То,
что
я
хочу,
это
любовь
É
aviões
ao
vivo
Это
самолеты
живую
Nossos
fã
clubes
Наши
фан-клубы
A
toda
noite
você
chega
К
вечеру
вы
приедете
Com
o
mesmo
papo
de
sempre
С
такой
же
чат,
как
всегда
Que
teve
um
dia
estressado
Что
был
день,
подчеркнул
Tá
cansado
do
trabalho
Тут
устали
от
работы
E
não
tem
mais
tempo
pra
gente
И
не
имеет
больше
времени
для
нас
Ah,
eu
não
quero
mais
um
beijo
Ах,
я
не
хочу
еще
один
поцелуй
Por
uma
obrigação
По
обязательным
Tem
que
ser
daquele
jeito
Должно
быть
так
Como
se
fosse
o
primeiro
Как
если
бы
это
был
первый
Que
acelera
o
coração
Что
ускоряет
сердце
Às
vezes
manda
flores,
me
manda
presentes
Иногда
посылает
цветы,
посылает
мне
подарки
Como
se
isso
fosse
me
remediar
Как
если
бы
это
было
мне
исправить
O
tempo
todo
longe,
és
um
homem
ausente
Все
время
далеко,
ты
человек
отсутствует
E
uma
mulher
carente
a
te
esperar
И
женщина,
не
хватает
тебя
ждать
Só
tem
uma
coisa
que
eu
quero
ganhar
Есть
только
одна
вещь,
которую
я
хочу
выиграть
(Vocês
vão
cantar
comigo
assim!)
(Вы
будете
петь
со
мной
так!)
O
que
eu
quero
é
amor,
amor
То,
что
я
хочу,
это
любовь,
любовь
É
amar
(É
amar
vocês!)
Это
любовь
(Это
любовь
к
вам!)
Amor,
amor
Любовь,
любовь
O
que
eu
quero
é
amar
То,
что
я
хочу,
- это
любить
O
que
eu
quero
é
amor,
amor
То,
что
я
хочу,
это
любовь,
любовь
O
que
eu
quero
é
amar
То,
что
я
хочу,
- это
любить
O
que
eu
quero
é
amor,
amor
То,
что
я
хочу,
это
любовь,
любовь
O
que
eu
quero
é
amar
То,
что
я
хочу,
- это
любить
E
a
energia
desse
povo
lindo!
И
энергия
этих
людей
красиво!
O
que
eu
quero
é
amor
То,
что
я
хочу,
это
любовь
O
que
eu
quero
é
amor
То,
что
я
хочу,
это
любовь
O
que
eu
quero
é
amar
То,
что
я
хочу,
- это
любить
O
que
eu
quero
é
amor,
amor
То,
что
я
хочу,
это
любовь,
любовь
O
que
eu
quero
é
amar
То,
что
я
хочу,
- это
любить
O
que
eu
quero
é
amor
То,
что
я
хочу,
это
любовь
O
que
eu
quero
é
amar
То,
что
я
хочу,
- это
любить
O
que
eu
quero
é
amor
То,
что
я
хочу,
это
любовь
O
que
eu
quero
é
amar
То,
что
я
хочу,
- это
любить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvis Pires, Rodrigo Mell
Attention! Feel free to leave feedback.