Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faz As Pazes Comigo - Ao Vivo
Schließ Frieden Mit Mir - Live
Pra
você
que
briga
essa
aqui
é
a
solução
Für
dich,
die
streitet,
ist
das
hier
die
Lösung
Então
para,
deixa
pra
brigar
depois
Also
hör
auf,
lass
das
Streiten
für
später
Pensa
logo
o
que
lembra
nós
dois
Denk
schnell
daran,
was
an
uns
beide
erinnert
O
que
te
trouxe
aqui
Was
dich
hierhergebracht
hat
E
te
fez
gostar
de
mim
Und
dich
dazu
brachte,
mich
zu
mögen
Lembra
o
primeiro
beijo
Erinnere
dich
an
den
ersten
Kuss
Que
você
disse
Was
du
gesagt
hast
E
pediu
pra
guardar
segredo
Und
darum
gebeten
hast,
es
geheim
zu
halten
Tá
guardado
aqui
dentro
Es
ist
hier
drinnen
aufbewahrt
Tá
trancado
aqui
dentro
Es
ist
hier
drinnen
verschlossen
Faz
as
pazes
comigo
Schließ
Frieden
mit
mir
Que
a
gente
briga
na
cama
Dann
streiten
wir
uns
im
Bett
Ou
muda
de
fase
e
pula
pra
parte
que
a
gente
se
ama
Oder
wechsle
die
Phase
und
spring
zu
dem
Teil,
wo
wir
uns
lieben
Faz
as
pazes
comigo
Schließ
Frieden
mit
mir
Olha
o
tempo
que
a
gente
perdeu
Schau
die
Zeit
an,
die
wir
verloren
haben
Abre
a
porta
do
peito,
fecha
a
do
quarto
Öffne
die
Tür
deiner
Brust,
schließ
die
des
Zimmers
E
deixa
o
seu
coração
Und
lass
dein
Herz
Bem
do
lado
do
meu,
do
meu,
oh
Ganz
nah
neben
meinem,
meinem,
oh
Bem
do
lado
do
meu,
ei,
oh
Ganz
nah
neben
meinem,
ei,
oh
Faz
as
pazes
comigo
Schließ
Frieden
mit
mir
Faz
as
pazes
comigo
Schließ
Frieden
mit
mir
Que
a
gente
briga
na
cama
Dann
streiten
wir
uns
im
Bett
Muda
de
fase
e
pula
pra
parte
que
a
gente
se
ama
Wechsle
die
Phase
und
spring
zu
dem
Teil,
wo
wir
uns
lieben
Faz
as
pazes
comigo
Schließ
Frieden
mit
mir
Olha
o
tempo
que
a
gente
perdeu
Schau
die
Zeit
an,
die
wir
verloren
haben
Abre
a
porta
do
peito,
fecha
a
do
quarto
Öffne
die
Tür
deiner
Brust,
schließ
die
des
Zimmers
E
deixa
o
seu
coração
Und
lass
dein
Herz
Faz
as
pazes
comigo
Schließ
Frieden
mit
mir
Que
a
gente
briga
na
cama
Dann
streiten
wir
uns
im
Bett
Ou
muda
de
fase
e
pula
pra
parte
que
a
gente
se
ama
Oder
wechsle
die
Phase
und
spring
zu
dem
Teil,
wo
wir
uns
lieben
Faz
as
pazes
comigo
Schließ
Frieden
mit
mir
Olha
o
tempo
que
a
gente
perdeu
Schau
die
Zeit
an,
die
wir
verloren
haben
Abre
a
porta
do
peito,
fecha
a
do
quarto
Öffne
die
Tür
deiner
Brust,
schließ
die
des
Zimmers
E
deixa
o
seu
coração
Und
lass
dein
Herz
Bem
do
lado
do
meu,
do
meu,
oh
Ganz
nah
neben
meinem,
meinem,
oh
Bem
do
lado
do
meu,
ei,
oh
Ganz
nah
neben
meinem,
ei,
oh
'Brigado,
meu
povo!
Danke,
meine
Leute!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Lacer, Elcio Di Carvalho, Juliano Tchula, Junior Pepato, Natanael Silva
Attention! Feel free to leave feedback.